Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Parallelübereinkommen

Traduction de «sich beschweren können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daraus ergibt sich, dass im Falle von schutzbedürftigen Personen die Behörden besonders aufmerksam sein müssen und den Opfern einen erhöhten Schutz gewährleisten müssen, weil diese sich oft in geringerem Maße über die Taten beschweren können oder wollen (EuGHMR, 10. Mai 2012, R.I. P. und D.L.P. gegen Rumänien, § 58).

Finland, § 46). Daaruit volgt dat, in het geval van kwetsbare personen, de autoriteiten bijzonder aandachtig moeten zijn en de slachtoffers een verhoogde bescherming moeten verzekeren omdat die zich vaak in mindere mate over de feiten kunnen of willen beklagen (EHRM, 10 mei 2012, R.I. P. en D.L.P. t. Roemenië, § 58).


(98a) Betroffene Personen, deren personenbezogene Daten von einem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder einem Auftragsverarbeiter in einem anderen Mitgliedstaat verarbeitet werden, sollten sich bei einer Aufsichtsbehörde ihrer Wahl beschweren können.

(98 bis) Betrokkenen van wie persoonsgegevens worden verwerkt door een voor de verwerking verantwoordelijke of verwerker in een andere lidstaat, moeten de mogelijkheid hebben zich tot de toezichthoudende autoriteit van hun keuze te richten.


Daraus ergibt sich, dass im Falle von schutzbedürftigen Personen - zu denen Kinder gehören -, die Behörden besonders aufmerksam sein müssen und den Opfern einen erhöhten Schutz gewährleisten müssen, weil diese sich oft in geringerem Maße über die Taten beschweren können oder wollen (EuGHMR, 10. Mai 2012, R.I. P. und D.L.P. gegen Rumänien, § 58).

Finland, § 46). Daaruit volgt dat, in het geval van kwetsbare personen - waartoe kinderen behoren -, de autoriteiten bijzonder aandachtig moeten zijn en de slachtoffers een verhoogde bescherming moeten verzekeren omdat die zich vaak in mindere mate over de feiten kunnen of willen beklagen (EHRM, 10 mei 2012, R.I. P. en D.L.P. t. Roemenië, § 58).


Zudem können Zuschauer angesichts der unterschiedlichen regulatorischen Ansätze bei den verschiedenen Arten an verbreiteten Inhalten nur schwer feststellen, bei welcher Behörde sie sich gegebenenfalls beschweren können[73].

Verschillen in de regelgevingsaanpak van verschillende soorten inhoud op het scherm kunnen het gebruikers bovendien erg moeilijk maken om na te gaan tot welke autoriteiten zij zich met hun klachten moeten wenden[73].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(24) Sollten Nutzer besser darüber informiert werden, wo und wie Sie sich zu Inhalten äußern oder sich über sie beschweren können, und sollten Sie besser darüber aufgeklärt werden, wie sie diese Möglichkeiten am besten nutzen können?

(24) Moeten gebruikers beter geïnformeerd en geresponsabiliseerd worden en hoe kunnen zij opmerkingen maken of klachten indienen over bepaalde soorten inhoud?


Aber in der Richtlinie steht, wenn etwas schiefgeht, sollen die Bürgerinnen und Bürger sich bei einer Stelle beschweren können.

In de richtlijn staat echter dat als er iets misgaat, burgers met hun klachten bij een orgaan terecht moeten kunnen.


Fast alle EU-Länder haben nun eine oder mehrere Websites, bei denen Bürger Informationen finden oder sich beschweren können , wenn sie Opfer von Spam-, Spyware- oder Malware-Angriffen werden.

Bijna alle EU-landen hebben nu één of meer websites waar de burgers informatie kunnen vinden of een klacht kunnen indienen als zij last hebben van spam, spyware of malware;


Der andere Grund ist aber vielleicht etwas praktischer: Die Bürgerinnen und Bürger in den neuen Mitgliedsländern müssen wohl erst nach und nach lernen, dass sie sich beschweren können und wie sie sich beschweren können.

De andere reden is misschien iets praktischer, maar: burgers van de nieuwe lidstaten moeten geleidelijk leren dat ze klachten kunnen indienen, en hoe ze dat moeten doen.


* Impulse für die Einrichtung von Feedback-Mechanismen wie "Hotlines" geben, über die sich KMU über eine ungerechte Behandlung auf elektronischen B2B-Markt plätzen beschweren können, und geeignete Unterstützung bei der Verfolgung solcher Beschwerden leisten.

* De ontwikkeling van feedbackmechanismen, zoals "hotlines" waar kmo's terechtkunnen met klachten over oneerlijk gedrag op e-markten voor B2B, en het verlenen van passende bijstand voor de behandeling van zulke klachten aanmoedigen.


Unionsbürger können sich über einen möglichen Verstoß gegen die in diesem Kodex festgelegten Grundsätze direkt beim Generalsekretariat der Europäischen Kommission beschweren.

Het publiek kan over het eventueel niet-naleven van de in deze gedragscode vervatte beginselen een klacht indienen bij het Secretariaat-generaal van de Europese Commissie, dat de klacht doorgeeft aan de betrokken dienst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich beschweren können' ->

Date index: 2025-04-14
w