Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Bemühen um Qualität
Qualitätsbezogene Anstrengungen
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Sich anstrengen
Sich bemühen
Sich bemühen um mehr Professionalismus
Verlässlich sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «sich bemühen seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bemühen um Qualität | qualitätsbezogene Anstrengungen

kwaliteitsverbintenis


sich anstrengen | sich bemühen

inspanningen leveren | moeite doen


sich bemühen um mehr Professionalismus

streven naar meer beroepsmatige aanpak


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa muss sich nach besten Kräften bemühen, seine finanziellen Mittel wirksam einzusetzen, mit der Kombination privater und öffentlicher Mittel neue Wege beschreiten und innovative Instrumente schaffen, um die benötigten Investitionen zu finanzieren. Dazu zählen auch öffentlich-private Partnerschaften (ÖPP).

Europa moet er ook alles aan doen om zijn financiële middelen optimaal te benutten, nieuwe wegen in te slaan door publieke en private financiering te combineren, en innovatieve financieringsinstrumenten te ontwikkelen voor de noodzakelijke investeringen, zoals publiek-private partnerschappen.


In diesem Sinne wird sich das EIT darum bemühen, seine Überwachung, Berichterstattung und Finanzierung anzupassen, zu verbessern und zu straffen, und ständig nach vereinfachten Ansätzen suchen, die den KIC bei neu aufkommenden Bedürfnissen helfen können und ihre Wirkung verstärken.

Daartoe streeft het EIT ernaar zijn processen inzake monitoring, verslaglegging en financiering aan te passen, te verbeteren en te stroomlijnen en voortdurend te zoeken naar vereenvoudigde benaderingen waarmee de KIG's makkelijker kunnen inspelen op nieuwe, opkomende behoeften, en hun impact groter kunnen maken.


In diesem Sinne wird sich das EIT darum bemühen, seine Überwachung, Berichterstattung und Finanzierung anzupassen, zu verbessern und zu straffen, und ständig nach vereinfachten Ansätzen suchen, die den KIC bei neu aufkommenden Bedürfnissen helfen können und ihre Wirkung verstärken.

Daartoe streeft het EIT ernaar zijn processen inzake monitoring, verslaglegging en financiering aan te passen, te verbeteren en te stroomlijnen en voortdurend te zoeken naar vereenvoudigde benaderingen waarmee de KIG's makkelijker kunnen inspelen op nieuwe, opkomende behoeften, en hun impact groter kunnen maken.


äußert erneut seine große Sorge wegen der Spannungen im Südchinesischen Meer; hält es für bedauerlich, dass mehrere Parteien entgegen der Verhaltenserklärung von 2002 Land in den umstrittenen Gewässern beanspruchen; ist insbesondere besorgt über den massiven Umfang der derzeitigen Aktivitäten Chinas in diesem Gebiet, unter anderem den Aufbau von Militäreinrichtungen, Häfen und mindestens einer Landebahn; fordert alle Parteien in dem umstrittenen Gebiet auf, von einseitigen und provokativen Handlungen abzusehen und die Streitigkeiten friedlich auf der Grundlage des Völkerrechts, insbesondere des UNCLOS, im Wege unparteiischer internati ...[+++]

uit opnieuw zijn ernstige bezorgdheid om de spanningen in de Zuid-Chinese Zee; betreurt dat, in tegenstelling tot wat werd vastgelegd in de gedragsverklaring van 2002, verscheidene partijen aanspraak maken op gebied in de betwiste wateren; is met name bezorgd over de massale activiteiten die China momenteel in het gebied ontplooit, waaronder de bouw van militaire faciliteiten, havens en ten minste één landingsbaan; roept alle partijen in het omstreden gebied op om zich te onthouden van unilaterale en provocerende acties maar de conflicten vreedzaam en op basis van internationaal recht, met name het UNCLOS, en met onpartijdige internat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die unverzügliche Einstellung der strafrechtlichen Verfolgung des Leiters der Menschenrechtsorganisation Memorial, Oleg Orlow, wegen Verleumdung; fordert die Kommission und den Rat auf, Russland dazu zu bringen, Menschenrechtsverteidiger zu schützen, und sich um die Zusage Russlands zu bemühen, seine Gesetze über Verleumdung in Einklang mit seinen internationalen Verpflichtungen, insbesondere im Rahmen der OSZE und dem Europarat, zu bringen, die Meinungsfreiheit zu schützen;

5. dringt aan op de onmiddellijke stopzetting van de strafrechtelijke vervolging wegens smaad tegen Oleg Orlov, leider van de mensenrechtenorganisatie Memorial; verzoekt de Commissie en de Raad druk uit te oefenen op Rusland om mensenrechtenverdedigers te beschermen en van Rusland een toezegging te eisen om zijn wetgeving inzake smaad af te stemmen op zijn internationale verplichtingen, met name deze van de OVSE en de Raad van Europa, om de vrijheid van meningsuiting te beschermen;


2. weist darauf hin, dass das von Nobelpreisträger Muhammad Yunus entwickelte Konzept der Kleinstkredite in Entwicklungsländern mit überwältigendem Erfolg zum wirtschaftlichen und sozialen Aufstieg beiträgt; ist davon überzeugt, dass eine Kleinstkreditinitiative auch in der EU von beträchtlichem Nutzen bei dem Bemühen sein könnte, gerade bei Frauen, jungen Menschen, Arbeitslosen und Minderheiten die soziale Eingliederung und die Schaffung von Arbeitsplätzen bzw. die Aufnahme einer selbstständigen Tätigkeit zu fördern; ist de ...[+++]

2. merkt op dat met het concept van microkrediet, dat ontwikkeld is door Nobelprijswinnaar Muhammad Yunus, zeer goede resultaten worden behaald wat betreft het tot stand brengen van economische en sociale vooruitgang in ontwikkelingslanden; is van mening dat een microkredietinitiatief ook in de Europese Unie zeer nuttig kan zijn om de integratie in de maatschappij te vergroten en werkgelegenheid en zelfstandig ondernemerschap te stimuleren, vooral onder vrouwen, jonge mensen, werklozen en minderheden; ziet daarom een grote rol voor microkrediet weggelegd bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de Lissabon-strategie voor groei ...[+++]


Wenngleich sich die Kommission bemühen sollte, der betreffenden Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung die Gründe für die Aufnahme in die Liste direkt mitzuteilen, mag eine solche Mitteilung in einigen Fällen nicht möglich sein, weil die Kontaktdaten ganz oder teilweise fehlen.

Hoewel de Commissie ernaar dient te streven de redenen voor plaatsing op de lijst rechtstreeks aan de betrokken personen, entiteiten, lichamen en groepen mee te delen, kan een dergelijke kennisgeving in sommige gevallen onmogelijk zijn wanneer contactgegevens onvolledig zijn of geheel ontbreken.


37. ist der Auffassung, dass Vergleiche zwischen den bewährten Verfahren einzelner Länder nützlich in dem Bemühen sein können, die europäische Dynamik zu verstärken, jedoch nur insoweit, wie die Länder bereit sind, die zu ziehenden Lehren umzusetzen und ein neues Gleichgewicht zwischen Flexibilität und angemessener Regulierung – wo erforderlich - vorzugeben;

37. is van oordeel dat vergelijkingen tussen "optimale praktijken" in de lidstaten nuttig kunnen zijn bij het opvoeren van de Europese dynamiek, maar alleen voor zover deze staten bereid zijn de lessen die daaruit getrokken kunnen worden, ook in de praktijk te brengen, alsmede een nieuw evenwicht tussen flexibiliteit en, waar nodig, passende regelgeving tot stand te brengen;


35. ist der Auffassung, dass Vergleiche zwischen den „optimalen Praktiken“ einzelner Länder nützlich in dem Bemühen sein können, die europäische Dynamik zu verstärken, jedoch nur insoweit, wie die Länder bereit sind, die zu ziehenden Lehren umzusetzen und ein neues Gleichgewicht zwischen Flexibilität und angemessener Regulierung – wo erforderlich - vorzugeben;

35. is van oordeel dat vergelijkingen tussen "optimale praktijken" in de lidstaten nuttig kunnen zijn bij het opvoeren van de Europese dynamiek, maar alleen voor zover deze staten bereid zijn de lessen die daaruit getrokken kunnen worden, ook in de praktijk te brengen, alsmede een nieuw evenwicht tussen flexibiliteit en, waar nodig, passende regelgeving tot stand te brengen;


Das Jahr 2003, das zugleich das Europäische Jahr der Menschen mit Behinderungen ist, wird besonders wichtig in dem Bemühen sein, die Aufmerksamkeit auf die Rechte behinderter Menschen zu lenken.

Het jaar 2003 zal van bijzonder groot belang zijn voor het vergroten van het bewustzijn inzake de rechten van mensen met een handicap in het kader van het Europese Jaar van de Gehandicapten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich bemühen seine' ->

Date index: 2025-03-01
w