Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich beide seiten bereit erklärten " (Duits → Nederlands) :

3. begrüßt die von der Afrikanischen Union ausgehandelte Vereinbarung vom 8. September 2011, der zufolge sich beide Seiten bereit erklärten, ihre Streitkräfte aus dem Konfliktgebiet Abyei abzuziehen; fordert den Sudan und den Südsudan auf, alle Bestimmungen des umfassenden Friedensabkommens von 2005 einzuhalten, um einen dauerhaften Frieden zu fördern, das Recht der Menschen auf Selbstbestimmung zu wahren, die festgelegten Grenzen zu respektieren und schlussendlich den Weg für eine Aussöhnung zwischen den beiden Ländern zu bereiten; bekräftigt die Zusagen der EU, sich gemeinsam mit dem Sudan und dem Südsudan für die Förderung eines de ...[+++]

3. spreekt zijn waardering uit voor de, door bemiddeling van de Afrikaanse Unie tot stand gekomen overeenkomst van 8 september 2011, waarin beide zijden overeenkomen strijdkrachten terug te trekken uit het betwiste gebied Abyei; verzoekt Soedan en Zuid-Soedan zich te houden aan alle bepalingen van het omvattende vredesakkoord van 2005 ter bevordering van duurzame vrede, handhaving van het recht van het volk op zelfbeschikking, eerbiediging van vastgelegde grenzen en uiteindelijk om de verzoening van beide ...[+++]


3. begrüßt die von der Afrikanischen Union ausgehandelte Vereinbarung vom 8. September 2011, der zufolge sich beide Seiten bereit erklärten, ihre Streitkräfte aus dem Konfliktgebiet Abyei abzuziehen; fordert den Sudan und den Südsudan auf, alle Bestimmungen des umfassenden Friedensabkommens von 2005 einzuhalten, um einen dauerhaften Frieden zu fördern, das Recht der Menschen auf Selbstbestimmung zu wahren, die festgelegten Grenzen zu respektieren und schlussendlich den Weg für eine Aussöhnung zwischen den beiden Ländern zu bereiten; bekräftigt die Zusagen der EU, sich gemeinsam mit dem Sudan und dem Südsudan für die Förderung eines de ...[+++]

3. spreekt zijn waardering uit voor de, door bemiddeling van de Afrikaanse Unie tot stand gekomen overeenkomst van 8 september 2011, waarin beide zijden overeenkomen strijdkrachten terug te trekken uit het betwiste gebied Abyei; verzoekt Soedan en Zuid-Soedan zich te houden aan alle bepalingen van het omvattende vredesakkoord van 2005 ter bevordering van duurzame vrede, handhaving van het recht van het volk op zelfbeschikking, eerbiediging van vastgelegde grenzen en uiteindelijk om de verzoening van beide ...[+++]


technische Handelshemmnisse, zu denen beide Seiten bereits schriftliche Vorschläge vorgelegt hatten,

technische handelsbelemmeringen (TBT’s), waarover beide partijen al schriftelijke voorstellen hebben gedaan;


– unter Hinweis auf die Erklärung des Ratsvorsitzes vom 22. Februar 2006, in der es heißt, dass die Europäische Union den Dialog zwischen der Regierung Chinas und Gesandten des Dalai Lama nachdrücklich befürwortet und hofft, dass beide Seiten bereit sind, wesentliche Probleme gutwillig zu behandeln, um pragmatische Lösungen zu finden, die zu einer friedlichen und dauerhaften Regelung in Bezug auf Tibet, der beide Seiten zustimmen ...[+++]

– gelet op de verklaring van het voorzitterschap van de Raad van 22 februari 2006, waarin staat dat de Europese Unie haar volle steun toezegt aan de dialoog tussen de Chinese regering en gezanten van de Dalai Lama en hoopt dat beide partijen bereid zullen zijn om in alle oprechtheid substantiële vraagstukken aan te pakken voor het vinden van praktische oplossingen die kunnen bijdragen tot een vreedzame en duurzame regeling voor Tibet, waarover beide partijen overeenstemming kunnen bereiken,


– unter Hinweis auf die Erklärung des Ratsvorsitzes vom 22. Februar 2006, dass die Europäische Union den Dialog zwischen der Regierung Chinas und Gesandten des Dalai Lama nachdrücklich unterstützt und hofft, dass beide Seiten bereit sind, substanzielle Fragen vorbehaltlos anzusprechen, um pragmatische Lösungen zu finden, die zu einer friedlichen und dauerhaften Regelung für Tibet beitragen können, der beide Seiten zustimmen ...[+++]

– gelet op de verklaring van het voorzitterschap van de Raad van 22 februari 2006, waarin staat dat de Europese Unie haar volle steun toezegt aan de dialoog tussen de Chinese regering en gezanten van de Dalai Lama en hoopt dat beide partijen bereid zullen zijn om in alle oprechtheid substantiële vraagstukken aan te pakken voor het vinden van praktische oplossingen die kunnen bijdragen tot een vreedzame en duurzame regeling voor Tibet, waarover beide partijen overeenstemming kunnen bereiken,


In unseren Gesprächen mit unseren asiatischen Partnern müssen beide Seiten bereit sein, sich vollständig einzubringen, den Dialog zu vertiefen, indem „schwierige“ oder „heikle“ Themen nicht ausgeklammert werden, was sowohl für den Bereich der Menschenrechte als für die Frage gilt, welche Themen in internationalen Foren behandelt werden können, und indem beide Seiten nicht bei der Sichtweise des anderen in Stereotypen zurück verfallen, die ihren Grund in der „Wissenslücke“ haben.

In onze besprekingen met onze Aziatische partners moeten beide zijden bereid zijn zich volledig in te zetten en naar een verdieping van de dialoog te streven door "moeilijke" of "gevoelige" onderwerpen niet uit de weg te gaan, of het nu om mensenrechtenvraagstukken gaat of over de vraag welke onderwerpen in internationale fora kunnen worden behandeld.


Der Assoziationsrat stellte fest, daß beide Seiten bereit sind, so bald wie möglich in Verhandlungen über gegenseitige Zugeständnisse bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen einzutreten, um den bilateralen Handel noch stärker zu liberalisieren und den Marktzugang zu verbessern.

De Associatieraad nam er nota van dat beide partijen bereid zijn om zo spoedig mogelijk onderhandelingen over wederzijdse concessies voor landbouwproducten te openen, met het oog op verdere liberalisering van de bilaterale handel en verbetering van de toegang tot de markt.


Wir werden die Möglichkeit ausloten, eine weitere Liberalisierung in Sektoren und Bereichen, die für die Dienstleister der EU und der USA von gemeinsamem Interesse sind, zu vereinbaren und deutlich zu machen, daß beide Seiten bereit wären, eine derartige Liberalisierung vorzunehmen, sofern eine kritische Masse von Partnerländern gleichwertige Verpflichtungen anbietet.

Wij zullen onderzoeken of over aanvullende liberalisering in sectoren en gebieden die voor de dienstenverrichters in de EU en de VS van gemeenschappelijk belang zijn, overeenstemming kan worden bereikt en of duidelijkheid kan worden verkregen over de bereidheid van beide zijden om een dergelijke liberalisering uit te voeren indien een kritische massa van partnerlanden aanbieden gelijkwaardige verbintenissen aan te gaan.


Beide Seiten erklärten, daß in diesem speziellen Bereich ein gewisser Fortschritt in Richtung einer gemeinschaftlichen Harmonisierung erzielt worden sei, nicht nur in dem vom Europäischen Parlament, sondern auch in dem von den AKP-Staaten gewünschten Sinne.

Op dit specifieke gebied zeiden beide partijen dat enige vooruitgang is geboekt op weg naar communautaire harmonisatie, niet alleen in de door het Europees Parlement gewenste richting, maar ook in de door de ACS partners gewenste richting.


- Informationsgesellschaft - Beide Seiten erklärten, daß sie prüfen wollen, inwieweit sich Australien an den Pilotprojekten, die auf dem Gipfel der G7 über die Informationsgesellschaft im Februar 1995 in Brüssel beschlossen wurden, beteiligten kann.

- Informatiesamenleving : de partijen kwamen overeen om de mogelijkheden te onderzoeken voor Australische deelneming aan proefprojecten die werden vastgelegd op de Top van G7 over de informatiesamenleving in Brussel in februari 1995.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich beide seiten bereit erklärten' ->

Date index: 2022-03-27
w