Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Alternieren
Ausschl.
Ausschliesslich
Ausschliesslich mineralische Hydraulikoele
Ausschliessliches Recht an der Marke
Ausschliessliches Recht auf die Marke
Befinden
Bewerben
Chronisch
Desorientierung
Langsam sich entwickelnd
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Sich abwechseln
Zurückziehen

Traduction de «sich ausschliesslich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausschliessliches Recht an der Marke | ausschliessliches Recht auf die Marke

uitsluitend recht op een merk


ausschliesslich | ausschl. [Abbr.]

exclusief | excl. [Abbr.]


ausschliesslich mineralische Hydraulikoele

hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat


chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend


alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen




Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend






Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der für Hilfseinsätze im Falle von Überschwemmungen, Waldbränden, Erdbeben, Industrieunfällen oder terroristischen Angriffen notwendige Beobachtungs- und Informationsbedarf kann oftmals durch Gerätschaften bereitgestellt werden, die ursprünglich für ausschliesslich militärische Zwecke vorgesehen wurden.

Observatiegegevens over overstromingen, bosbranden, aardbevingen, industriële rampen of terroristische acties kunnen vaak worden geleverd via materiaal dat oorspronkelijk uitsluitend voor militair gebruik was ontworpen.


3° im ersten Satz von § 2 wird der Wortlaut " die sich ausschliesslich auf Investitionen für Material beziehen, das notwendig ist," aufgehoben und durch folgenden Wortlaut ersetzt: « die sich ausschliesslich auf Investitionen in bewegliche und unbewegliche Güter beziehen, die notwendig sind, »;

3° in § 2, eerste zin, worden de woorden " die alleen betrekking hebben op investeringen in materiaal" opgeheven en vervangen door de woorden " die alleen betrekking hebben op roerende en onroerende investeringen" ;


Es ist jedoch zu beachten, dass alle Organe der juristischen Person, das heisst alle jene, die sich an den Entscheidungen beteiligen oder Verpflichtungen für die juristische Person eingehen können, die festgelegten Bedingungen erfüllen müssen, ungeachtet des Titels, unter dem sie handeln, und dass sie als Fachkräfte der Heilkunst bekannt sein müssen; wenn es sich um eine aus Aktionären bestehende juristische Person handelt, dürfen nur Namensanteile in Frage kommen, um den satzungsgemässen Organen anzugehören, da sonst die Kontrolle darüber, ob es sich ausschliesslich um Personen im Sinne der Nrn. 1 und 3 des Artikels 3 handelt, sich als ...[+++]

Het moet echter duidelijk verstaan worden dat alle organen van de rechtspersoon, nl. al wie in de besluitvorming van de rechtspersoon kan tussenkomen of verbintenissen aangaan, aan de gestelde voorwaarden moet voldoen, onder welke benaming zij ook optreden, en als beoefenaar van de geneeskunst moeten gekend zijn : als het gaat om rechtspersonen met aandeelhouders, kunnen enkel aandelen op naam in aanmerking komen voor lidmaatschap van statutaire organen zoniet kan niet worden nagegaan of het uitsluitend gaat om personen bedoeld in 1° en 3° van artikel 3 » (Belgisch Staatsblad , 12 januari 1983, p. 436).


BESTIMMUNGEN ÜBER AUSSCHLIESSLICHE RECHTE AN UND KURZBERICHTERSTATTUNG IN FERNSEHSENDUNGEN

BEPALINGEN INZAKE EXCLUSIEVE RECHTEN EN KORTE NIEUWSVERSLAGEN IN TELEVISIE-UITZENDINGEN


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da diese Zweidrittelregel ausschliesslich auf das Gericht erster Instanz Brüssel Anwendung finde und sich ausschliesslich für die unbesetzten französischsprachigen Stellen nicht genügend zweisprachige Bewerber als Magistrate melden würden, würden nach Darlegung der klagenden Parteien die im angefochtenen Gesetz vorgesehenen zusätzlichen Komplementärrichter überwiegend, wenn nicht gar ausschliesslich, einsprachig französischsprachige Richter sein, die in den französischsprachigen Kammern der Gerichts erster Instanz Brüssel eingesetzt werden würden.

Aangezien die tweederderegel uitsluitend op de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel toepasselijk is en zich uitsluitend voor de Franstalige vacatures onvoldoende tweetalige kandidaat-magistraten zouden aandienen, zullen volgens de verzoekende partijen de bijkomende toegevoegde rechters, waarin de bestreden wet voorziet, grotendeels, zo niet uitsluitend, Franstalige eentalige rechters zijn die in de Franstalige kamers van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel zullen worden ingezet.


Die Analyse der Wettbewerbsfähigkeit der Kommission ist sowohl übergreifender als auch sektorspezifischer Natur. Sie verfügt über Instrumente, die sich direkt und ausschliesslich auf Aspekte der Wettbewerbsfähigkeit konzentrieren, und ebenso über Instrumente, deren Schwerpunkte auf anderen Aspekten liegen - wie zum Beispiel Ausbildungs- oder Regionalpolitik.

De door de Commissie uitgevoerde analyse van het concurrentievermogen is zowel algemeen als specifiek van aard en heeft enerzijds betrekking op instrumenten die rechtstreeks gericht zijn op aspecten van het concurrentievermogen en anderzijds op instrumenten die minder specifiek zijn, bijvoorbeeld het beleid inzake onderwijs en het regionaal beleid.


REGELUNG IM FALL EINES SCE, DIE AUSSCHLIESSLICH VON NATÜRLICHEN PERSONEN ODER VON NUR EINER EINZIGEN JURISTISCHEN PERSON ZUSAMMEN MIT NATÜRLICHEN PERSONEN GEGRÜNDET WIRD

VOORSCHRIFTEN VOOR UITSLUITEND DOOR NATUURLIJKE PERSONEN OF DOOR SLECHTS ÉÉN JURIDISCH LICHAAM EN NATUURLIJKE PERSONEN OPGERICHTE SCE's


Die Klage beziehe sich ausschliesslich auf das Wort « Pflegeleistung » in Artikel 2 1° des angefochtenen Dekrets, ohne dass nämlich das Dekret ausschliesslich anwendbar wäre auf « Organisation(en), die Tätigkeiten auf dem Gebiet der [.] Gesundheitserziehung oder der Präventivmedizin gemäss Artikel 5 § 1 I des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen » ausübten, wogegen der Ministerrat keine Einwände habe.

Het beroep heeft uitsluitend betrekking op het woord « zorgverstrekking » in artikel 2, 1°, van het bestreden decreet, zonder hetwelk het decreet immers uitsluitend toepasselijk zou zijn op « organisatie[s] die activiteiten uitoefen[en] op het gebied van [.] gezondheidsopvoeding of preventieve gezondheidszorg zoals bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen », waartegen de Ministerraad geen bezwaren heeft.


Ausserdem stehen diese Regeln und Grundsätze des Vertrags der Befugnis der Mitgliedstaaten nicht entgegen, besondere oder ausschliessliche Rechte für die Bereitstellung von Leistungen im allgemeinen wirtschaftlichen Interesse zu erbringen, wenn die Voraussetzungen des Artikels 86, und insbesondere des Artikels 86 Abs. 2, erfuellt sind [30].

[29] Voorts sluiten deze regels en beginselen van het Verdrag ook niet de mogelijkheid uit dat de lidstaten bijzondere en exclusieve rechten toekennen ten behoeve van de uitvoering van diensten van algemeen economisch belang, indien aan de voorwaarden van artikel 86 en met name artikel 86, lid 2, wordt voldaan. [30].


Ausserdem sei das Dekret nicht auf sportliche Betätigung im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt anwendbar, da es dort so gut wie keine Einrichtungen gebe, die sich ausschliesslich mit der Ausübung des Sports in Flandern befassen würden und deshalb als ausschliesslich zur Flämischen Gemeinschaft gehörend angesehen werden müssten.

Bovendien is het decreet niet van toepassing bij sportbeoefening in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, nu er aldaar nagenoeg geen instellingen zijn die zich uitsluitend bezighouden met sportbeoefening in Vlaanderen en daarom moeten worden beschouwd als uitsluitend behorend tot de Vlaamse Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich ausschliesslich' ->

Date index: 2021-12-10
w