Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Nebenkläger beitreten
Als Privatklager beitreten
Als Zivilpartei auftreten
Anschließen
Beteiligen möchte.
Der Klage anschließen
Elektrische Haushaltsgeräte anschließen
Elektrische Haushaltsgeräte installieren
Netzkabel an Elektromodul anschließen
RECHTSINSTRUMENT
Zylinderleitungen anschließen

Traduction de «sich anschließen möchte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


der Klage anschließen (sich)

bij een vordering aansluiten (zich)


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


elektrische Haushaltsgeräte anschließen | elektrische Haushaltsgeräte installieren

elektrische huishoudtoestellen installeren


Netzkabel an Elektromodul anschließen

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen


Zylinderleitungen anschließen

leidingen van cilinders met elkaar verbinden


als Nebenkläger beitreten | als Privatklager beitreten | als Zivilpartei auftreten(Sw.) | sich einem Strafverfahren als Privatbeteiligter anschließen(Oest.)

zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Mitgliedstaat, der sich einer laufenden verstärkten Zusammenarbeit anschließen möchte, muss der Kommission oder dem Rat einen entsprechenden Antrag vorlegen.

Een lidstaat die wil deelnemen aan een bestaande nauwere samenwerking, moet een verzoek indienen bij de Commissie en de Raad.


Die Kriterien und Bedingungen, die ein Gesundheitsdienstleister erfüllen muss, wären je nach den Erkrankungen oder Gesundheitsproblemen, mit denen sich das Netzwerk befasst, dem er sich anschließen möchte, unterschiedlich.

De vereiste criteria en voorwaarden voor zorgaanbieders variëren naargelang van de ziekten of aandoeningen waarmee het netwerk waarvan zij lid willen worden, zich specifiek bezighoudt.


Außer dem monatlichen Beitrag gibt es für ein Fachgeschäft, das sich der Plattform anschließen möchte, innerhalb eines jeweiligen nationalen Hoheitsgebiets keine weiteren Auflagen.

Buiten de betaling van de maandelijkse bijdrage gelden voor speciaalzaken willekeurig waar op het nationale grondgebied geen beperkingen om tot het platform toe te treden.


– (PL) Herr Präsident, es versteht sich von selbst, dass ich mich den Glückwünschen und den Komplimenten für das anschließen möchte, was unter dem belgischen Ratsvorsitz geschehen ist.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik voeg mij natuurlijk bij de felicitaties en complimenten in verband met hetgeen er tijdens het Belgisch voorzitterschap is gebeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DA) Herr Präsident! Ich kann mich den beiden Vorrednern nur anschließen, möchte bei dieser Gelegenheit aber auch sagen, dass sich sehr viele hier gar nicht im Klaren darüber zu sein scheinen, dass es unmöglich ist, von den Palästinensern zu verlangen, ihren Teil der Verantwortung zu tragen.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volledig eens met de twee vorige sprekers, maar ik wil deze gelegenheid benutten om te zeggen dat ik denk dat zeer velen hier niet inzien hoe onmogelijk het is om erop te staan dat de Palestijnen hun deel van de verantwoordelijkheid op zich nemen.


– (EN) Frau Präsidentin! Als irischer Abgeordneter freue ich mich über diese eine Minute Redezeit, in der ich mich all jenen anschließen möchte, die die Geschehnisse gestern in Belfast feiern und bejubeln.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, als Iers lid van dit Parlement ben ik zeer verheugd dat ik een minuut heb om mijn stem te voegen bij die van de vele andere die de gebeurtenissen van gisteren in Belfast toejuichen.


F. in Erwägung der neuen, positiven Haltung, die die Islamische Republik Libyen seit kurzem an den Tag legt, wobei das Land nach wie vor nur Beobachter beim Prozess von Lissabon ist, allerdings deutliche Signale gibt, dass es sich dem Geist und den Grundsätzen der Konferenz anschließen möchte,

F. overwegende de verschillende, positieve houding die de Islamitische Republiek Libië onlangs heeft aangenomen; dit land is nog steeds waarnemer bij het proces van Barcelona en het vertoont duidelijke tekenen van bereidheid zich de geest en beginselen van de conferentie eigen te maken,


Der Bemerkung von Herrn Helmer möchte ich die Frage hinzufügen, ob er sich meinem Glückwunsch an Ihre Majestät Königin Elizabeth II. für die Unterstützung des Euro anschließen möchte.

Met betrekking tot het punt dat de heer Helmer noemde, is hij met mij van mening dat wij Hare Majesteit de Koningin Elizabeth II geluk kunnen wensen met haar steun voor de euro?


Im Gemeinschaftsbereich teilt jeder Mitgliedstaat, der sich der Zusammenarbeit anschließen möchte, seine Absicht dem Rat und der Kommission mit.

Op communautaire terreinen geldt dat een lidstaat die alsnog aan een bestaande samenwerking wil gaan deelnemen, de Raad en de Commissie van dit voornemen in kennis dient te stellen.


Ein Mitgliedstaat, der sich einer laufenden verstärkten Zusammenarbeit anschließen möchte, muss der Kommission oder dem Rat einen entsprechenden Antrag vorlegen.

Een lidstaat die wil deelnemen aan een bestaande nauwere samenwerking, moet een verzoek indienen bij de Commissie en de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich anschließen möchte' ->

Date index: 2022-10-03
w