Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich an einem nullsummenspiel orientieren " (Duits → Nederlands) :

4. ist sich der Tatsache bewusst, dass diese Entscheidung unter dem starken Druck Russlands und vor dem Hintergrund der schwierigen finanziellen und wirtschaftlichen Lage der Ukraine getroffen wurde; lehnt es ab, dass die Beziehungen zwischen der EU, der Ukraine und Russland sich an einem Nullsummenspiel orientieren sollen; bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass es den inakzeptablen politischen und wirtschaftlichen Druck Russlands auf die Ukraine, Armenien, Georgien und Moldau und die damit einhergehende Androhung von Sanktionen aufs Schärfste verurteilt;

4. begrijpt dat dit besluit is genomen onder hevige druk van Rusland en in de context van de moeilijke economische en begrotingssituatie in Oekraïne; verwerpt de logica van een nulsomspel als model voor de betrekkingen tussen de EU, Oekraïne en Rusland; herhaalt in dit verband zijn krachtige veroordeling van de onaanvaardbare politieke en economische druk die door Rusland op Oekraïne, Armenië, Georgië en Moldavië wordt uitgeoefend, waarbij gedreigd wordt met handelssancties;


In der Erwägung, dass das durch die Wallonische Regierung initiierte Verfahren zur Revision des Entwicklungsplans des regionalen Raums (" Schéma de Développement de l'Espace Régional" , SDER) noch nicht zu Ende geführt worden ist; dass der Planentwurf sich also nicht (selbst provisorisch) an den Anweisungen und Empfehlungen orientieren konnte, die sich in einem noch nicht angenommenen Dokument befinden;

Overwegende dat de procedure inzake herziening van de SDER op initiatief van de Waalse Regering nog niet voltooid is; dat het ontwerp-plan bijgevolg geen inspiratie heeft kunnen putten uit de aanwijzingen en oriëntaties vermeld in een document dat nog niet is aangenomen, zelfs voorlopig;


Damit die verbindlichen nationalen Gesamtziele erreicht werden, sollten die Mitgliedstaaten sich an einem indikativen Zielpfad orientieren, der den Weg zur Erreichung ihrer endgültigen verbindlichen Ziele vorzeichnet.

Om te garanderen dat de bindende nationale totale streefcijfers worden gehaald, moeten de lidstaten werk maken van een indicatieve keten die hen op weg zet naar het verwezenlijken van hun definitieve bindende streefcijfers.


Was die Sozialpolitik und die Arbeitszeit-Richtlinie angeht, stimme ich Ihnen zu: Wir müssen die nationale Vielfalt befürworten, aber wenn wir uns schon an einem Vorbild orientieren möchten, dann würde ich das skandinavische Vorbild wählen.

Als het gaat om het sociaal beleid en de richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd, ben ik het met uw eens: we moeten de nationale verscheidenheid accepteren, maar als we ons op een model moeten baseren, zou ik me net zo lief laten leiden door het Scandinavische model.


Institutionen müssen sich im Rahmen ihre Tätigkeit an einem Statut orientieren.

Instellingen moeten gebonden zijn aan een statuut.


Diese zwischen der Kommission und dem betreffenden ENP-Partner ausgehandelten Absichtserklärungen würden sich an einem Muster orientieren, das bereits für Absichtserklärungen mit Kandidatenländern und potenziellen Kandidatenländern erstellt worden ist.

Deze door de Commissie en de ENB-partner afgesloten memoranda van overeenstemming worden vastgesteld volgens een standaardformaat dat reeds is vastgesteld voor dergelijke overeenstemmingen die worden bereikt met kandidaat-lidstaten en landen die nog geen kandidaat-lidstaat zijn.


Einerseits haben sich diese kleinen Volksgruppen zu einem Spielball in einem größeren Spiel entwickelt – Geiseln, wenn Sie so wollen, der großen Politik und eines Nullsummenspiels in Anbetracht des Wiederaufkeimens von Großmachtgefühlen.

Enerzijds worden deze kleine groepen als pionnen in een groter schaakspel gebruikt, of beter gezegd als gijzelaars in een grotere politiek arena, door mensen met een eenzijdige, op weer opkomende imperialistische gevoelens gebaseerde visie.


Der Wunsch nach einer Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland muss sich an einem Konzept orientieren, das Frieden und Sicherheit für die Völker einschließt.

Een partnerschap tussen de Europese Unie en Rusland moet ontwikkeld worden volgens een concept waarin plaats is voor vrede en veiligheid voor volkeren.


Sowohl die Verbraucher als auch die Unternehmen werden in die Lage versetzt, sich an einem einzigen Rechtsrahmen zu orientieren, der auf einem klar definierten Rechtskonzept beruht, das alle Aspekte unlauterer Geschäftspraktiken in der EU regelt.

Zij zullen zich kunnen verlaten op één regelgevend kader op basis van duidelijk omschreven rechtsbegrippen dat alle aspecten van oneerlijke handelspraktijken in de gehele Europese Unie regelt.


Zwei Mitgliedstaaten [19] orientieren sich am EuroISPA-Modell.In einem skandinavischen Land [20] konzentriert sich der Verhaltenskodex auf gute Unternehmenspraxis, beschäftigt sich aber nicht mit dem Jugendschutz.

Twee lidstaten [19] passen het model van EuroISPA toe.In één Scandinavisch land [20] spitst de gedragscode zich toe op goede bedrijfspraktijken zonder aandacht te schenken aan de bescherming van minderjarigen.


w