Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Ufer anfahren
Das Ufer ansteuern
Regelmaessiges Ufer
Ufer auf der Luvseite
Vorschriftsmaessiges Ufer
Windseitiges Ufer

Traduction de «sich am ufer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regelmaessiges Ufer | vorschriftsmaessiges Ufer

goede wal




das Ufer anfahren | das Ufer ansteuern

op de wal aanhouden | op de wal aansturen | op de wal aanvaren | wal aanhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8 - In Abweichung von Artikel 2 und 7, Absatz 1, des Ministerialerlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturschutzgebieten außerhalb der für den öffentlichen Verkehr freigegebenen Wege, dürfen die Mitglieder der Fischfanggesellschaft, die das Fischereirecht gepachtet hat, sich auf den "chemin des pêcheurs" genannten Weg, der längs des Blocks des Naturschutzgebiets am linken Ufer der Lomme läuft, zu begeben, um den Fischfang auszuüben.

Art. 8. In afwijking van de artikelen 2 en 7, eerste lid, van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, kunnen de leden van de hengelvereniging die het visrecht huren, de weg genoemd « des pêcheurs » gebruiken langs het gedeelte van het natuurreservaat gelegen op de linkeroever van de Lomme, om er te vissen.


J. in der Erwägung, dass der ISIS/Da’ish am 23. Februar 2015 geschätzte 220 Assyrer in der Nähe von Tell Tamer am südlichen Ufer des Flusses Khabur im Nordosten Syriens entführt hat; in der Erwägung, dass die Extremisten im Zuge der gleichen Kampagne auch Eigentum und heilige Stätten von Christen zerstört haben; in der Erwägung, dass Dutzende Assyrer durch den Angriff des ISIS/Da'ish getötet wurden; in der Erwägung, dass der ISIS/Da'ish Berichten zufolge im Februar 2015 eine Erklärung veröffentlicht hat, in der gefordert wird, dass die Bewohner assyrischer Dörfer in der syrischen Provinz Hasaka entweder die Dschizya (eine Steuer für ...[+++]

J. overwegende dat Da'esh/ISIS op 23 februari 2015 in Tell Tamer, langs de zuidelijke oever van de rivier de Khabur in Noordoost-Syrië, ongeveer 220 Assyriërs heeft ontvoerd; overwegende dat de extremisten tijdens dezelfde operatie ook christelijke huizen en heiligdommen hebben vernield; overwegende dat tijdens de aanval van Da'esh/ISIS tientallen Assyriërs zijn omgekomen; overwegende dat Da'esh/ISIS in februari 2015 een verklaring heeft gedaan waarin het eiste dat de inwoners van de Assyrische dorpen in het Syrische gouvernement Al-Hasakah djizja betalen (een belasting uit de tijd van het vroeg-islamitische bewind die werd opgelegd aan niet-moslims en in 1856 in het hele Ottomaanse Rijk werd afgeschaft) of ...[+++]


Heftige Regenfälle in der Zeit von Ende Oktober bis Anfang November 2012 haben die Flüsse über ihre Ufer treten lassen und zu Überschwemmungen in den Flussebenen der Save, Kupa, Mura und Drau in Slowenien und in den Einzugsgebieten der Mura, Drau und Lavant in Österreich sowie auf kroatischem Hoheitsgebiet geführt.

Zware regenval tussen eind oktober en begin november 2012 had tot gevolg dat rivieren buiten hun oevers zijn getreden in gebieden rond de rivieren Sava, Kupa, Mura en Drava in Slovenië en in de rivierbekkens van de Mura, Drava en Lavant in Oostenrijk, alsmede op Kroatisch grondgebied.


Ich bin zum ersten Mal in Passau, und ich muss sagen, ich bin beeindruckt: eine moderne Universität, direkt am Ufer des Inn, mit direktem Blick nach Österreich, zahlreiche Biergärten in Reichweite, und all das noch dazu ganz in der Nähe der Tschechischen Republik – da wünschte ich mir, noch einmal wieder Studentin zu sein!

Ik ben voor het eerst in Passau en ik moet zeggen dat ik onder de indruk ben: een moderne universiteit, meteen aan de oever van de Inn, met direct zicht op Oostenrijk, talrijke Biergärten in de nabijheid, en dat ook nog eens allemaal vlakbij de Tsjechische Republiek – ik zou zo weer studente willen zijn!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dank einer Reise nach Irland im Jahr 2007 konnte der Ausschuss prüfen, welche Auswirkungen Industrieabfälle aus einem Aluminiumwerk, die in großen Mengen anfallen, auf die Ufer des Flusses Shannon bei der Insel Aughinish haben (die Risiken sind mit dem in Ungarn eingetretenen Fall vergleichbar, als Bergeteiche, die denselben roten giftigen Schlamm enthielten, geborsten sind, was zu mehreren Todesfällen und der Zerstörung eines Dorfes geführt hat), welche Probleme eine Verbrennungsanlage auf der Hauptinsel Poolbeg in Dublin mit sich bringt, sie untersu ...[+++]

Dankzij een bezoek aan Ierland in 2007 kon de Verzoekschriftencommissie de gevolgen onderzoeken van grootschalig industrieel afval van een aluminiumfabriek op de oevers van de Shannon in Aughinish (dezelfde risico's als die welke later werden vastgesteld in Hongarije toen reservoirs met hetzelfde giftige rode slib openbarstten met verschillende doden en de verwoesting van een dorpsgemeenschap tot gevolg), de problemen in verband met de ligging van een verbrandingsoven op het Poolbergschiereiland in Dublin, de behandeling van afvalwater in Kelkenny en Galway alsook in Ringsend, alsook de aanleg van een stortplaats in Nevitt Lusk.


4. nimmt die Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Projekt der Union für den Mittelmeerraum zur Kenntnis, und räumt ein, dass diese ihre Aufgabe bisher nicht erfüllt und auch nicht dazu beigetragen hat, die Zusammenarbeit im Großraum Mittelmeer zu verbessern; unterstützt den derzeitigen Prozess, mit dem die Union neu belebt werden soll und weist gleichzeitig mit Nachdruck darauf hin, dass sie bei dem Prozess der Demokratisierung, der am südlichen Ufer des Mittelmeers begonnen hat, eine wichtige Rolle spielen sollte; ist der Auffassung, dass dieser Prozess die allergrößte Aufmerksamkeit und das uneingeschränkte Engagement der Union ...[+++]

4. erkent dat de Unie voor het Middellandse Zeegebied voor grote uitdagingen staat, aangezien ze heeft haar opdracht tot nu toe niet heeft vervuld en niet heeft gezorgd voor meer samenwerking in het ruimere Middellandse Zeegebied; staat helemaal achter de huidige pogingen tot revitalisering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, benadrukt ook dat er een belangrijke rol voor haar weggelegd is in het democratiseringsproces ten zuiden van de Middellandse Zee; meent dat dit proces om bijzondere aandacht en betrokkenheid van de Unie vraagt en dat er acties nodig zijn om de regionale samenwerking te bevorderen; verzoekt daarom de best ...[+++]


in das Assoziierungsabkommen die höchsten Umweltnormen aufzunehmen und dabei unter anderem der Beteiligung der Republik Moldau an der Strategie für den Donauraum Rechnung zu tragen, und die Modernisierung großer Industrieanlagen zu fordern, insbesondere solcher, die am rechten Ufer des Flusses Dnjestr liegen; weitere Überlegungen zur Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum und der aktiven Beteiligung der Republik Moldau an den einschlägigen EU-Maßnahmen anzustellen, auch im Rahmen einer möglichen EU-Strategie für d ...[+++]

in de associatieovereenkomst de hoogste milieunormen op te nemen, onder andere in het licht van de deelname van de Republiek Moldavië aan de strategie voor het Donau-gebied, en aan te dringen op de modernisering van de belangrijkste industriële installaties, onder andere diegene die aan de rechteroever van de rivier Dnjestr liggen; het belang van regionale samenwerking in het Zwarte Zeegebied verder te overwegen naast dat van de actieve deelname van de Republiek Moldavië aan het EU-beleid voor deze ruimte, waaronder een eventuele EU-strategie voor de Zwarte Zee,


5. Lokale und staedtische Entwicklung: Mit 21,210 Mio. ECU kofinanziert der EFRE die Ausrüstung von lokalen Arbeitsaemtern (z.B. in Alcorcón, Fuenlabrada, Getafe und Torrejón de Ardoz) und die Sanierung und Wiederherrichtung von verwahrlosten oder heruntergekommenen staedtischen Flaechen (wie der Park Las Presillas de Alcorcón und die Ufer des Flusses Henares bei Alcalá) sowie Gebaeuden von historischem oder künstlerischem Wert (z.B. im alten historischen Teil von Alcalá de Henares).

5. Plaatselijke ontwikkeling en stadsontwikkeling: Het EFRO draagt met 21,210 miljoen ecu bij aan de financiering van de uitrusting van lokale arbeidsbureaus (bijvoorbeeld in Alcorcón, Fuenlabrada, Getafe en Torrejón de Ardoz) en het herstel en de verbetering van vervallen of verlaten stadsdelen (zoals het park van Las Presillas de Alcorcón en de oevers van de rivier de Henares in Alcalá) en gebouwen van historische of artistieke waarde (bijvoorbeeld in het oude, historische deel van Alcalá de Henares).


2. Umweltschutz im Zusammenhang mit der Industrie: Der EFRE kofinanziert (mit 0,640 Mio. ECU) zwei kleine Maßnahmen: die Aufbereitung von Industrieabwaessern (des Valdeserranos Park und des Industriegelaendes Matagallegos) sowie die Sanierung eines heruntergekommenen Industriegelaendes (Ufer des Flusses Jarama in San Fernando de Henares).

2. Milieubescherming in samenhang met de industrie: Het EFRO draagt bij aan de financiering (0,640 miljoen ecu) van twee kleine acties: de zuivering van industrieel afvalwater (van het Valdeserranos Park en het Industrieterrein Matagallegos) en de sanering van een verlaten industriegebied (aan de oever van de rivier de Jarama in San Fernando de Henares).


Nach den heftigen Niederschlägen, die ununterbrochen über Peru niedergingen, traten die Flüsse Rimac und Cañete in der Nähe ihrer Mündung über die Ufer und überschwemmten weite Gebiete mit den Städten Lima, el Callao, Pucallpa und Cuzco.

Na het noodweer dat zonder ophouden Peru heeft getroffen, zijn de rivieren de Rimac en de Cañete in de nabijheid van hun monding buiten de oevers getreden en hebben zij uitgebreide gebieden onder water gezet, waaronder de steden Lima, Callao, Pucallpa en Cuzco.




D'autres ont cherché : ufer auf der luvseite     das ufer anfahren     das ufer ansteuern     regelmaessiges ufer     vorschriftsmaessiges ufer     windseitiges ufer     sich am ufer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich am ufer' ->

Date index: 2024-06-11
w