Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich also nur sehr unwahrscheinlich in gleicher weise wiederholen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Programm war die Reaktion der EU auf eine Bitte der russischen Regierung, ihr bei der Überwindung einer Nahrungs mittelknappheit zu helfen, die als Folge des Zusammentreffens der Auswirkungen der Wirtschaftskrise von 1998 und einer Reihe von Missernten im Getreidesektor eingetreten war, sich also nur sehr unwahrscheinlich in gleicher Weise wiederholen dürfte.

Het programma vormde het antwoord van de Europese Unie op een verzoek van de Russische regering om haar te helpen iets te doen aan de levensmiddelenschaarste, die werd veroorzaakt door de economische crisis van 1998 en nog werd verergerd door een reeks mislukkingen van de graanoogst, een situatie waarvan het zeer onwaarschijnlijk is dat deze zich op exact dezelfde wijze zal herhalen.


Dieses Programm war die Reaktion der EU auf eine Bitte der russischen Regierung, ihr bei der Überwindung einer Nahrungs mittelknappheit zu helfen, die als Folge des Zusammentreffens der Auswirkungen der Wirtschaftskrise von 1998 und einer Reihe von Missernten im Getreidesektor eingetreten war, sich also nur sehr unwahrscheinlich in gleicher Weise wiederholen dürfte.

Het programma vormde het antwoord van de Europese Unie op een verzoek van de Russische regering om haar te helpen iets te doen aan de levensmiddelenschaarste, die werd veroorzaakt door de economische crisis van 1998 en nog werd verergerd door een reeks mislukkingen van de graanoogst, een situatie waarvan het zeer onwaarschijnlijk is dat deze zich op exact dezelfde wijze zal herhalen.


Wenn die Iren die Lage richtig eingeschätzt haben, dann sind sie wie mir scheint froh darüber, dass ganz Europa Irland zur Seite stand, als der Sturm der Finanzkrise das Land beinahe hinweggefegt hätte, und sehr froh darüber, dass der Kommissionspräsident eine Lösung finden konnte – was nicht einfach war – als die irische Regierung in einer ersten Reaktion so weit gegangen war, die Garantie für sämtliche Banken, sämtliche Bankprodu ...[+++]

Als de Ieren een goed beeld hebben van de situatie zijn ze, mijns inziens, blij dat heel Europa achter ze stond toen de financiële storm Ierland bijna van de kaart veegde en zeer gelukkig dat de voorzitter van de Commissie een oplossing vond, en dat was nog niet zo makkelijk, toen de Ierse regering in een eerste opwelling zo ver ging dat ze zei in te staan voor alle banken en ...[+++]


D. in der Erwägung, dass der wirtschaftliche und soziale Wandel, dem die ländlichen Gebiete ausgesetzt sind, nicht alle Frauen in gleicher Weise betrifft, sondern dass er einigen von ihnen Chancen bietet und andere vor sehr große Herausforderungen und Probleme stellt,

D. overwegende dat de economische en sociale veranderingen die zich voordoen in plattelandsgebieden niet door alle vrouwen op dezelfde manier worden ervaren: sommige vrouwen krijgen daardoor nieuwe kansen, terwijl andere voor ernstige hindernissen en problemen komen te staan,


D. in der Erwägung, dass der wirtschaftliche und soziale Wandel, dem die ländlichen Gebiete ausgesetzt sind, nicht alle Frauen in gleicher Weise betrifft, sondern dass er einigen von ihnen Chancen bietet und andere vor sehr große Herausforderungen und Probleme stellt,

D. overwegende dat de economische en sociale veranderingen die zich voordoen in plattelandsgebieden niet door alle vrouwen op dezelfde manier worden ervaren: sommige vrouwen krijgen daardoor nieuwe kansen, terwijl andere voor ernstige hindernissen en problemen komen te staan,


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Den Dank, den der Kollege Toubon an alle Kollegen ausgesprochen hat, möchte ich nicht im Einzelnen wiederholen, aber er gilt von meiner Seite in gleicher Weise.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zal de dankwoorden die de heer Toubon aan alle afgevaardigden heeft gericht niet woord voor woord herhalen, maar ze zijn mij uit het hart gegrepen.


Zwar haben Handelsverbände, die Europäische Kommission und zahlreiche Regierungen in gleicher Weise eingeräumt, daß die Situation sehr ernst ist und einer Lösung bedarf, doch haben sich die Zahlungsgewohnheiten EU-weit inzwischen beträchtlich verschlechtert.

De beroepsorganisaties, de Europese Commissie en een aantal regeringen geven toe dat de toestand ernstig is en dringend moet worden verholpen, maar inmiddels verslechteren de betalingsgewoonten in de EU met de dag.


Die kleinen und sehr kleinen Elektrizitätsnetze sollten im Zuge der Liberalisierung des Binnenmarktes in gleicher Weise behandelt werden wie alle anderen Elektrizitätssysteme.

De kleine en zeer kleine elektriciteitssystemen moeten in het kader van de liberalisering van de interne markt op dezelfde wijze worden behandeld als de andere elektriciteitssystemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich also nur sehr unwahrscheinlich in gleicher weise wiederholen' ->

Date index: 2025-03-19
w