Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allmähliche Abflachung der Inflation
Allmähliche Annäherung
Einer Druckertreiber anpassen
IKT-Netzwerkkapazität anpassen
IKT-Systemkapazität anpassen
IKT-Systemleistung anpassen
Iteration
IuK-Systemkapazität anpassen
Parameter des Druckertreibers anpassen
Schrittweise Annäherung
Stimmlage an Audiomaterial anpassen
Stimmregister an Audiomaterial anpassen
Sukzessive Approximation
Zahnschienen anpassen
Zahnspangen anpassen

Traduction de «sich allmählich anpassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Netzwerkkapazität anpassen | IuK-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemleistung anpassen

ICT-systeemcapaciteit aanpassen | ICT-systeemcapaciteit schalen | capaciteit van ICT-systemen aanpassen | ICT-systemen schalen


einer Druckertreiber anpassen | Parameter des Druckertreibers anpassen

een printerdriver aanpassen


Zahnschienen anpassen | Zahnspangen anpassen

gebitshulpmiddelen plaatsen


Stimmlage an Audiomaterial anpassen | Stimmregister an Audiomaterial anpassen

stemregister aan audiomateriaal aanpassen


allmähliche Abflachung der Inflation

geleidelijke daling van het inflatietempo


allmähliche Annäherung | Iteration | schrittweise Annäherung | sukzessive Approximation

iteratie | stapsgewijze approximatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb ist es zwingend notwendig, langfristige Ziele festzulegen, die allmählich zu erreichen sind, damit sich diese Wirtschaftsakteure und die Industrie auf die Veränderungen einstellen und ihre Geschäftspläne entsprechend daran anpassen können.

Daarom moeten lange-termijndoelstellingen worden geformuleerd die trapsgewijs moeten worden gehaald, zodat de industrie en andere economische actoren kunnen anticiperen op wijzigingen en hun bedrijfsplannen navenant kunnen aanpassen.


Wir müssen darüber diskutieren, in Innovation investieren und natürlich den Energiemix allmählich in die Richtungen anpassen, über die wir hier sprechen – in anderen Worten, in Richtung eines besseren Umweltschutzes, einer geringeren Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und natürlich einer sicheren und relativ günstigen Energieversorgung, so dass Europa wettbewerbsfähig bleiben kann und in der Lage ist, weltweit zu konkurrieren.

We moeten hierover in gesprek gaan en in innovatie investeren, en natuurlijk geleidelijk in de richting van een andere energiemix gaan, met andere woorden, in de richting van meer milieubescherming, minder afhankelijkheid van fossiele brandstoffen en natuurlijk een zekere en relatief goedkope energievoorziening, zodat Europa zijn concurrentiepositie in de wereld kan behouden.


Da der Gebrauch von sauberem Wasser — sofern er der Definition gemäß der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 entspricht — kein Risiko für die Volksgesundheit darstellt und damit Betriebe an Land, die Fischereierzeugnisse bearbeiten, sich allmählich anpassen können, sollte der Geltungsbereich der betreffenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 während des Übergangszeitraums auf solche Betriebe ausgedehnt werden.

Aangezien het gebruik van schoon water — indien het aan de definitie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 852/2004 voldoet — geen risico voor de volksgezondheid oplevert en om de op het land gelegen inrichtingen waar visserijproducten worden verwerkt, in staat te stellen zich geleidelijk aan te passen, dienen dergelijke inrichtingen gedurende de overgangsperiode ook onder de werkingssfeer van de desbetreffende bepalingen van Verordening (EG) nr. 853/2004 te worden gebracht.


Entsprechend der vorangegangenen Untersuchung zeigt der Bericht, dass sich die Preisunterschiede bei kleinen und relativ preiswerten Autos allmählich denen bei leistungsfähigeren und teureren Modellen anpassen.

Zoals in het vorige verslag, blijkt ook in dit verslag dat prijsverschillen voor kleine en relatief goedkope auto's steeds meer gelijk lopen met die voor krachtigere en duurdere auto's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenso wichtig ist es, dass die Systeme für das elektronische Beschaffungswesen so ausgelegt sind, dass die Unternehmen sich allmählich an das neue Umfeld anpassen können.

Het is evenzeer belangrijk dat systemen voor e-aanbestedingen op zodanige wijze worden ontworpen dat de ondernemingen zich geleidelijk aan de nieuwe omgeving kunnen aanpassen.


Deshalb ist es zwingend notwendig, langfristige Ziele festzulegen, die allmählich zu erreichen sind, damit sich diese Wirtschaftsakteure und die Industrie auf die Veränderungen einstellen und ihre Geschäftspläne entsprechend daran anpassen können.

Daarom moeten lange-termijndoelstellingen worden geformuleerd die trapsgewijs moeten worden gehaald, zodat de industrie en andere economische actoren kunnen anticiperen op wijzigingen en hun bedrijfsplannen navenant kunnen aanpassen.


Ebenso wichtig ist es, dass die Systeme für das elektronische Beschaffungswesen so ausgelegt sind, dass die Unternehmen sich allmählich an das neue Umfeld anpassen können.

Het is evenzeer belangrijk dat systemen voor e-aanbestedingen op zodanige wijze worden ontworpen dat de ondernemingen zich geleidelijk aan de nieuwe omgeving kunnen aanpassen.


Die Freistellung wurde den Luftfahrtgesellschaften im Jahr 1991 gewährt, damit sie sich angesichts der Liberalisierung des Luftverkehrs allmählich dem zunehmenden Wettbewerb anpassen und untereinander Interlining-Abkommen schließen können, die im Bereich der Luftfracht die Möglichkeit eröffnet, Sendungen von mehreren Unternehmen zwischen zwei Flughäfen zu befördern.

De vrijstelling was in 1991 toegekend ten behoeve van de luchtvaartmaatschappijen om hen in staat te stellen zich in het kader van de liberalisering van het luchtvervoer aan te passen aan een concurrentiëler klimaat en interlining-overeenkomsten tussen maatschappijen te vergemakkelijken, hetgeen voor het vrachtvervoer inhoudt dat voor het vervoer van een collis tussen twee luchthavens een beroep kan worden gedaan op meerdere maatschappijen.


w