Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ohne triftigen Grund ablehnen

Traduction de «sich ablehnen aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


ein Mitglied des Disziplinarrats wegen Befangenheit ablehnen

een van de leden van de tuchtraad wraken


ohne triftigen Grund ablehnen

zonder geldige redenen weigeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in der Erwägung, dass sich die philippinische Regierung mit der Moro Islamic Liberation Front (MILF) im März 2014 auf eine Friedensvereinbarung für die Insel Mindanao geeinigt hat, die die Schaffung einer autonomen Region (Bangsamoro) im muslimischen Süden der Insel vorsieht, aber von anderen Milizen, die den Friedensprozess ablehnen, nicht mitgetragen wird; in der Erwägung, dass es dem philippinischen Kongress jedoch im Februar 2 ...[+++]

overwegende dat de regering van de Filipijnen in maart 2014 een vredesakkoord voor het eiland Mindanao heeft gesloten met het Moro Islamic Liberation Front (MILF), waarin werd beslist een autonome regio (Bangsamoro) te creëren in het islamitische zuiden van het eiland, maar waar de andere militiegroepen die tegenstander zijn van het vredesproces niet bij betrokken werden; overwegende evenwel dat het Filipijnse Congres in februari 2016 de Bangsamoro Basic Law niet heeft aangenomen en de vredesonderhandelingen dus niet tot een goed einde heeft kunnen brengen.


– (PL) Es besteht kein Zweifel daran, dass die Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union eine strittige Angelegenheit ist, bei der viele den Beitritt ablehnen, aber auch viele ihn unterstützen.

– (PL) De toetreding van Turkije tot de Europese Unie blijft ongetwijfeld een discussiepunt met vele voor- en tegenstanders.


Der Europäische Rat muss seinen Platz im Zentrum unserer Konjunkturstrategie festigen und Prinzipien zur Gestaltung des europäischen Wiederaufschwungs vereinbaren, einschließlich einer gemeinsamen Verpflichtung zu Offenheit und gleichen Ausgangsbedingungen intern und extern, und dadurch den Protektionismus klar ablehnen, aber natürlich auch den Binnenmarkt als Fundament des europäischen Wohlstands schützen.

De Europese Raad moet zijn centrale plaats in onze herstelstrategie verstevigen door overeenstemming te bereiken over beginselen die aan het Europees herstel vorm moeten geven, waaronder een gezamenlijke verplichting tot openheid en het bieden van gelijke kansen voor iedereen, zowel intern als extern. De Raad moet dus protectionisme afwijzen, maar de gemeenschappelijke markt, de motor van onze welvaart, natuurlijk wel beschermen.


Hat die Behörde bei Ablauf der in Unterabsatz 5 genannten Frist von sechs Wochen keinen geänderten Entwurf des technischen Durchführungsstandards vorgelegt oder einen Entwurf eines technischen Durchführungsstandards vorgelegt, der nicht in Übereinstimmung mit den Änderungsvorschlägen der Kommission abgeändert worden ist, so kann die Kommission den technischen Durchführungsstandard entweder mit den von ihr als wichtig erachteten Änderungen annehmen oder aber ihn ablehnen.

Indien de Autoriteit na het verstrijken van de in de vijfde alinea bedoelde termijn van zes weken geen gewijzigd ontwerp van technische uitvoeringsnorm heeft ingediend, of een ontwerp van technische uitvoeringsnorm heeft ingediend dat niet is gewijzigd op een manier die strookt met de wijzigingsvoorstellen van de Commissie, kan de Commissie de technische uitvoeringsnorm aannemen met de wijzigingen die zij relevant acht, dan wel de norm verwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich werde nichts von vornherein ablehnen, aber ich meine, dass wir jedes Eingreifen eines Sektors, der keinen humanitären Zweck verfolgt, ausschließen sollten.

Ik ga niets op het eerste gezicht verwerpen, maar ik moet wel zeggendat we enige tussenkomst moeten verwerpen van sectorendie geen enkel humanitairdoel hebben.


Wir können zwar den Brennstoff selbst ablehnen, aber wir können nicht die Risiken ablehnen, wenn unsere Nachbarn ihn akzeptieren.

De splijtstof kunnen we weigeren, maar niet de risico’s als onze buren die splijtstof accepteren.


Es geht hier nicht etwa darum, dass wir die Einführung dieses Weinalterungsverfahrens auf dem europäischen Markt ablehnen, aber wir fordern den Schutz des Rechtes der Verbraucher, zu erfahren, was sie kaufen und was sie trinken, zu erfahren, was für eine Qualität sie gegen Bezahlung eines bestimmten Preises bekommen.

We zijn niet van plan deze verouderingsmethode te weren van de Europese markt, maar we eisen bescherming van het recht van consumenten om te weten wat ze eten en drinken, en om te weten wat voor kwaliteit ze mogen verwachten voor een bepaalde prijs.


Hinsichtlich der Einführung der Reserve konnte der Rat feststellen, dass einige Delegationen zwar nicht den Gedanken an sich ablehnen, aber seine Realisierbarkeit in Frage stellen.

Met betrekking tot de instelling van een reserve heeft de Raad geconstateerd dat een aantal delegaties hier niet principieel tegen is, maar wel vraagtekens plaatst bij de haalbaarheid.


(2) Sind alle im Rahmenvertrag des Zahlers festgelegten Bedingungen erfüllt, so darf der Zahlungsdienstleister des Zahlers die Ausführung eines autorisierten Zahlungsauftrages, unabhängig davon, ob er von einem Zahler oder aber von einem Zahlungsempfänger oder über diesen ausgelöst wurde, nicht ablehnen, sofern dies nicht gegen sonstige einschlägige Rechtsvorschriften der Gemeinschaft oder der Mitgliedstaaten verstößt.

2. Indien alle in het raamcontract van de betaler gestelde voorwaarden vervuld zijn, weigert de betalingsdienstaanbieder van de betaler niet een toegestane betalingsopdracht uit te voeren, ongeacht of de betalingsopdracht door een betaler dan wel door een begunstigde is geïnitieerd, tenzij andere toepasselijke communautaire of nationale wetgeving dit verbiedt.


Die Kommission schlägt vor, verbindliche Fristen einzuführen, innerhalb deren ihre Dienststellen die Untersuchungen einleiten und abschließen würden. Binnen eines Monats nach Eingang eines Antrags will die Kommission die Antisubventions- oder Antidumpinguntersuchung oder die Untersuchung im Hinblick auf Schutzmaßnahmen einleiten oder aber den Antrag ablehnen.

Binnen een maand nadat zij een klacht heeft ontvangen, zou de Commissie haar onderzoek naar subsidies, dumping of beschermingsmaatregelen op gang brengen, dan wel de klacht verwerpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich ablehnen aber' ->

Date index: 2021-09-24
w