Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasten
Für sich selbst sorgen
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

Vertaling van "sich aber selbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie






gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten




sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aber selbst wenn neue Arbeitsplätze geschaffen werden, ist es häufig sehr schwierig für junge Menschen, auf dem Arbeitsmarkt Fuß zu fassen.

Maar zelfs als er nieuwe banen worden gecreëerd, is het vaak zeer moeilijk voor jongeren om met succes de arbeidsmarkt te betreden.


Aber selbst bei korrekter und vollständiger Anwendung der Richtlinie durch die Mitgliedstaaten wird ihre uneingeschränkte Einhaltung nur erreicht, wenn verstärkt vorbeugende Maßnahmen ergriffen werden und Verstöße unbedingt geahndet werden.

Zelfs met een correcte en volledige toepassing van de richtlijn door de lidstaten is de volledige eerbiediging door de ondernemingen slechts doeltreffend door middel van een verhoogde preventie en een duidelijker perspectief gesanctioneerd te worden in geval van inbreuk.


In der in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu äußern, insofern er dazu führe, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 entspreche und die wegen der Ausübung ihres Haupt- oder Nebengesellschaftszwecks die Nutzung des von ihr erworbenen Anlagevermögens an eine Gesellschaft abgetreten habe, die nicht den Kriterien eines KMB entspreche, über die sie ...[+++]

In de prejudiciële vraag die in beide samengevoegde zaken wordt gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die, wegens de uitoefening van haar voornaamste of bijkomend maatschappelijk doel, het gebruik van de door haar verkregen vaste activa overdraagt aan ee ...[+++]


Er verdeutlicht, dass durchaus Fortschritte erzielt wurden, dass aber selbst die leistungsfähigsten Forschungseinrichtungen bis zu dem von den Staats- und Regierungschefs der EU gesetzten Termin 2014 noch bestimmte Probleme lösen müssen.

Uit het verslag blijkt dat er vooruitgang is geboekt, maar dat zelfs de best functionerende onderzoeksinstellingen nog voor de door EU-leiders vastgestelde termijn van het EOR in 2014 verbeteringen moeten doorvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber selbst wenn der Finanzsektor einen Teil der Kosten auf seine Kunden abwälzt, wäre das Ergebnis nicht unverhältnismäßig.

Maar zelfs als de financiële sector een deel van de kosten aan zijn klanten doorberekent, zal het resultaat niet disproportioneel zijn.


Hierzu erklärte Connie Hedegaard, EU-Kommissarin für Klimapolitik: „Der Emissionsanstieg im Jahr 2010 ist ein Ergebnis des wirtschaftlichen Aufschwungs, aber selbst nach der Erholung der Wirtschaft bleiben die Emissionen im EU-EHS erheblich unter der Obergrenze für den Handelszeitraum 2008-2012.

EU-commissaris voor Klimaat Connie Hedegaard: "De emissiestijging in 2010 weerspiegelt het economisch herstel, maar zelfs nu de economie haar normale niveau weer heeft bereikt, blijven de EU-ETS-emissies ruim onder het plafond voor de handelsperiode 2008-2012.


Aber selbst mit einer Erhöhung des Haushaltsplans um 27 % und selbst wenn wir die Millenniums-Entwicklungsziele erreichen, so werden wir doch nicht die Armut in Afrika abschaffen können, solange wir nicht den Afrikanern dabei helfen, wohlhabender zu werden.

Maar zelfs een verhoging van het budget met 27 procent en zelfs als we de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling verwezenlijken, zullen we de armoede in Afrika niet uitroeien als we Afrikanen niet helpen om zelf rijker te worden.


Nun ist aber selbst der Kompromiss, den Herr Schröder vorschlägt, selbst der Kompromiss, den die anderen vorschlagen, kein Kompromiss, der uns die Mittel geben wird.

Welnu, noch het compromis dat de heer Schröder voorstelt, noch het compromis dat de anderen voorstellen, is een compromis dat ons daarvoor de middelen verschaft.


Aber selbst der türkische Ministerpräsident hat angekündigt, dass er im April und Mai weitere 15 bis 20 Verfassungsparagraphen ändern will, bei denen aber wichtige Forderungen des Europäischen Parlaments, etwa nach Religionsfreiheit und nach Aufhebung der 10 %-Klausel zum Schutz von politischen Minderheiten, noch nicht beinhaltet sind.

Nu heeft zelfs de Turkse minister-president aangekondigd dat hij in april en mei nog eens vijftien tot twintig grondwetsparagrafen wil wijzigen. Hij laat daarbij echter belangrijke eisen van het Europees Parlement buiten beschouwing, zoals de eis tot godsdienstvrijheid en de eis tot opheffing van de kiesdrempel van tien procent ter bescherming van politieke minderheden.


Aber selbst wenn der Gerichtshof im Sinne der Kommission entscheidet, was er in 9 von 10 Fällen tut, lassen sich die Mitgliedstaaten bisweilen sehr viel Zeit damit, dem Urteil nachzukommen, sodass die Kommission gezwungen ist, erneut ein Verfahren einzuleiten.

Maar zelfs wanneer het Hof de zaak ten gunste van de Commissie beslist, wat in negen van de tien zaken het geval is, talmen de lidstaten soms zo lang voordat ze aan het arrest voldoen dat de Commissie opnieuw een proces aanhangig moet maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich aber selbst' ->

Date index: 2023-06-25
w