Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbau mit dicht bei dicht gesetzten Streckenboegen
Generalkommissariat für die Weltausstellung in Sevilla

Traduction de «sevilla gesetzten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausbau mit dicht bei dicht gesetzten Streckenboegen

gesloten betimmering


Generalkommissariat für die Weltausstellung in Sevilla

Commissariaat-generaal voor de wereldtentoonstelling te Sevilla
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat prüfte die noch offenen Fragen betreffend den Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitigen Schutz benötigen, damit innerhalb der vom Europäischen Rat in Sevilla gesetzten Frist (Juni 2003) eine politische Einigung erzielt werden kann.

De Raad heeft met het oog op het bereiken van een politiek akkoord binnen de termijn die door de Europese Raad van Sevilla is bepaald (juni 2003), de resterende vraagstukken besproken in verband met het voorstel voor een richtlijn betreffende minimumnormen voor de erkenning en de status van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft.


Der Rat prüfte die noch offenen Fragen in Bezug auf den Vorschlag für eine Richtlinie betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen, damit innerhalb der vom Europäischen Rat in Sevilla gesetzten Frist (Juni 2003) eine politische Einigung erzielt werden kann.

De Raad heeft met het oog op het bereiken van een politiek akkoord binnen de termijn die door de Europese Raad van Sevilla is bepaald (juni 2003), de resterende vraagstukken besproken die voortvloeien uit het voorstel voor een richtlijn betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen.


18. verweist auf die vom Europäischen Rat auf den Tagungen in Sevilla und Thessaloniki gesetzten Fristen und begrüßt es, dass der Rat (Justiz und Inneres) aufgefordert wurde, die Behandlung der Vorschläge für Richtlinien über die Anerkennung von Asylbewerbern und über Asylverfahren möglichst bald zum Abschluss zu bringen;

18. herhaalt de uiterste termijnen die zijn vastgesteld op de Europese Raden van Sevilla en Thessaloniki, en is verheugd dat de JBZ Raad verzocht is om de voorstellen voor een richtlijn inzake de voorwaarden om als asielzoeker te worden erkend en inzake een gemeenschappelijke asielprocedure dringend af te ronden;


* dass die Richtlinie zum Status langjährig in der EU Ansässiger innerhalb der vom Rat in Sevilla (Juni 2003) gesetzten Frist verabschiedet wird und dass die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung in nationales Recht die Gewährung politischer Rechte insbesondere auf kommunaler Ebene an langjährig in der EU ansässige Einwanderer berücksichtigen.

* de richtlijn inzake de status van langdurig ingezetenen wordt goedgekeurd binnen de door de Raad van Sevilla (juni 2003) vastgestelde termijn en dat de lidstaten bij de omzetting daarvan in het nationaal recht, de toekenning van politieke rechten aan langdurig ingezetenen overwegen, met name op plaatselijk niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* dass die Richtlinie zum Status langjährig in der EU Ansässiger innerhalb der vom Rat in Sevilla (Juni 2003) gesetzten Frist verabschiedet wird und dass die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung in nationales Recht die Gewährung politischer Rechte insbesondere auf kommunaler Ebene an langjährig in der EU ansässige Einwanderer berücksichtigen;

* de richtlijn inzake de status van langdurig ingezetenen wordt goedgekeurd binnen de door de Raad van Sevilla (juni 2003) vastgestelde termijn en dat de lidstaten bij de omzetting daarvan in het nationaal recht, de toekenning van politieke rechten aan langdurig ingezetenen overwegen, met name op plaatselijk niveau;


Der Rat hat seine relevanten Gremien beauftragt, die Prüfung des Vorschlags fortzusetzen, um innerhalb der vom Europäischen Rat in Sevilla gesetzten Frist (Juni 2003) politisches Einvernehmen zu erzielen.

De Raad droeg zijn bevoegde instanties op dit voorstel verder te bespreken met het oog op een politiek akkoord binnen de door de Europese Raad in Sevilla vastgestelde termijn, zijnde juni 2003.


Der Rat beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Richtlinie weiter zu prüfen, damit innerhalb der vom Europäischen Rat (Sevilla) gesetzten Frist (Ende 2003) eine Einigung erzielt werden kann.

De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers opdracht gegeven de bespreking van de richtlijn voort te zetten opdat binnen de door de Europese Raad van Sevilla vastgestelde termijn (eind 2003) een akkoord kan worden bereikt.


Der Rat ist innerhalb der vom Europäischen Rat (Sevilla) gesetzten Frist (Juni 2003) zu einer politischen Einigung über den Entwurf einer Richtlinie über die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen gelangt.

De Raad heeft binnen de door de Europese Raad van Sevilla vastgestelde termijn (juni 2003) een politiek akkoord bereikt over de ontwerp-richtlijn betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen.




D'autres ont cherché : sevilla gesetzten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sevilla gesetzten' ->

Date index: 2024-07-16
w