Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «setzte ihn dann ohne » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß dem EU-System zur Typgenehmigung können Unternehmen die Zulassung für einen Fahrzeugtyp in einem Mitgliedstaat erhalten, wenn dieser Typ die technischen Anforderungen der EU erfüllt, und ihn dann ohne weitere Prüfungen oder Kontrollen EU-weit vertreiben.

In het kader van het EU-typegoedkeuringssysteem kunnen fabrikanten in één lidstaat een goedkeuring voor een bepaald voertuigtype verkrijgen wanneer het voldoet aan de technische voorschriften van de Unie, en het vervolgens in de hele EU op de markt brengen zonder dat het aan verdere tests of controles moet worden onderworpen.


Bei seiner Festnahme drang die Polizei in sein Hotelzimmer ein und setzte ihn dann ohne offizielle Erklärung und ohne Möglichkeit, seine persönlichen Gegenstände mitzunehmen, in einen Linienflug nach Brasilien.

De politie drong zijn hotelkamer binnen, arresteerde hem en zette hem vervolgens zonder officiële verklaring op een lijnvlucht naar Brazilië, waarbij hij niet eens de tijd kreeg om zijn persoonlijke spullen mee te nemen.


Wenn es uns nicht gelingt, diese Übereinkunft morgen zu erreichen, wird dieser Vorschlag einfach unter den Tisch fallen, da REACH dann ohne sie ihn Kraft tritt.

Als we er morgen niet in slagen om deze overeenkomst tot stand te brengen, dan betekent dat eenvoudigweg het einde van het voorstel, omdat Reach de regie dan overneemt.


Wir gehen davon aus – und das weist auch der Bericht von Kollege Radwan aus –, dass hier ein solches Institut ohne politischen Auftrag tätig wird, dass es aber dann doch in relativ hohem Maße für die Wirtschaft relevante, ja zum Teil verbindliche Maßnahmen setzt.

De onderliggende veronderstelling is hier – en de heer Radwan gaf dit nauwkeurig aan in zijn verslag – dat een instelling zonder een politiek mandaat niettemin een relatief breed scala aan maatregelen, waarvan sommige bindend, zou voorschrijven die de economie beïnvloeden.


Wenn wir richtigerweise den interkulturellen Dialog fördern wollen, ohne dann aber auch den interreligiösen Dialog zu erwähnen, dann verleugnen wir ihn.

Als wij, en dat is terecht, de interculturele dialoog willen promoten, maar daarbij niet de interreligieuze dialoog noemen, verloochenen wij deze.


„Denn wäre der Zeicheninhaber befugt, die Einfuhr geschützter Erzeugnisse zu unterbinden, die in einem anderen Mitgliedstaat durch ihn oder mit seiner Zustimmung in den Verkehr gelangt sind, dann würde ihm die Möglichkeit eröffnet, die nationalen Märkte abzuriegeln und auf diese Weise den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beschränken, ohne dass eine derartige Beschränkung notwendig wäre, um ihm das aus dem Warenzeichen fließende Ausschließlichkeitsrecht in seiner Substanz zu erhalten.“ (Ziffer 11 des Urteils) ...[+++]

"Dat immers, indien de merkgerechtigde de invoer der beschermde producten die door hemzelf of met zijn instemming in een andere lidstaat in het verkeer zijn gebracht, zou kunnen verbieden, hij de mogelijkheid zou hebben de nationale markten af te grendelen en aldus de handel tussen de lidstaten te beperken, zonder dat zodanige beperking noodzakelijk is om hem het behoud van het uit het merk voortvloeiende exclusieve wezenlijke recht te verzekeren" (par. 11 van het arrest),




D'autres ont cherché : ihn dann ohne     ihn dann     ein und setzte ihn dann ohne     reach dann ohne     reach dann     verbindliche maßnahmen setzt     solches institut ohne     aber dann     fördern wollen ohne     ohne dann     ohne     gelangt sind dann     setzte ihn dann ohne     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setzte ihn dann ohne' ->

Date index: 2021-06-15
w