Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die die Typen setzt
Photosetzmaschine

Vertaling van "setzt sich somit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf

door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen


die Aufhebung dieser Beschraenkungen setzt die Koordinierung von...voraus

de opheffing van de beperkingen zal afhankelijk zijn van de coordinatie van...


die die Typen setzt | Photosetzmaschine

echte fotografische zetmachine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nachdem ein Hersteller der Stichprobe seine Mitarbeit einstellte, bildete die Kommission eine neue Stichprobe, indem sie den ausführenden Hersteller, der sich zurückgezogen hatte, mit dem nächsten in der Rangordnung anhand der Ausfuhren in die Union und der Produktionskapazität ersetzte; somit setzte sich die Stichprobe wieder aus zwei ausführenden Herstellern zusammen.

Nadat één van de in de steekproef opgenomen producenten zich had teruggetrokken, heeft de Commissie een nieuwe steekproef samengesteld waarbij de producent-exporteur die zich had teruggetrokken, werd vervangen door de eerstvolgende uit de lijst, zodat de steekproef opnieuw twee producenten-exporteurs bevatte op basis van hun uitvoer naar de Unie en hun productiecapaciteit.


33. Somit hat die Gemeinschaft zu den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse eine Politik entwickelt, die auf ein unterschiedlich starkes Eingreifen und auf den Einsatz unterschiedlicher Instrumente setzt.

33. Derhalve heeft de Gemeenschap een beleid inzake diensten van algemeen belang ontwikkeld, dat gebaseerd is op meer of minder ingrijpende maatregelen en het gebruik van diverse instrumenten.


19. unterstützt den Vorschlag der Kommission, die im Rahmen der für 2015 vorgesehenen Zahlungsobergrenze zur Verfügung stehenden Mittel vollständig auszuschöpfen und somit unter der Zahlungsobergrenze für 2015 keinen Spielraum zu lassen; setzt alle vom Rat gekürzten Mittel für Zahlungen aufgrund des Gesamtbilds der derzeitigen und für die Zukunft erwarteten Ausführungsraten wieder ein;

19. steunt het voorstel van de Commissie om ten volle gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zijn onder het maximum van de betalingen voor 2015, zodat er geen marge meer overblijft onder het maximum van de betalingen voor 2015; keurt alle door de Raad voorgestelde verlagingen van de betalingen af op basis van de huidige en verwachte bestedingspatronen;


44. begrüßt die von der Kommission vorgeschlagene Aufstockung der Mittel für Verpflichtungen für das neue Programm für Umwelt- und Klimapolitik (LIFE) und erwartet, dass die Einführung dieses Programm 2015 vollständig abgeschlossen ist, einschließlich einer ersten Reihe von Finanzinstrumenten; bedauert jedoch, dass die einschneidendsten Kürzungen, die vom Rat in dieser Rubrik sowohl bei den Verpflichtungen als auch bei den Zahlungen vorgenommen wurden, kleinere Programme wie das Programm LIFE sowie den Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF) betreffen und somit die Umset ...[+++]

44. verwelkomt de verhoging die de Commissie voorstelt van de vastleggingskredieten voor het nieuwe LIFE-programma voor milieu en klimaatactie en verwacht dat dit programma in 2015 volledig in werking zal zijn, en een eerste set van financiële instrumenten zal bieden; betreurt echter dat kleinere programma's zoals het LIFE-programma en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij (EFMZV) het zwaarst door de Raad worden gekort binnen deze rubriek, zowel wat betreft de vastleggingen als de betalingen, wat gevolgen heeft voor de verwezenlijking van de overeengekomen doelstellingen; betreurt eveneens de ongegronde bezuinigingen die de Raad wil doorvoeren op de schoolfruit- en schoolmelkregelinge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die selbst ernannte Regierung Fidschis am 17. Juli 2014 die EU von ihrem Beschluss, das Interims-WPA anzuwenden, in Kenntnis setzte; in der Erwägung, dass Fidschi somit Ende Juli mit der Umsetzung des WPA beginnen wird;

F. overwegende dat de zelfbenoemde regering van Fiji de EU op 17 juli 2014 kennis heeft gegeven van haar besluit om de tussentijdse EPO toe te passen; overwegende dat Fiji dan ook vanaf eind juli 2014 met de tenuitvoerlegging van de EPO zal beginnen;


Sie wird vielfach überbezahlt, steigt aber immer weiter an und hat mittlerweile eine enorme Höhe erreicht; die Ausbeutung dieser Länder setzt sich somit immer weiter fort und prägt ihre Beziehungen zu den Ländern der nördlichen Halbkugel.

Die schuld is al een aantal malen afbetaald maar blijft niettemin stijgen, en heeft nu een dusdanig kolossale omvang bereikt dat ze de overexploitatie van deze landen automatisch voortzet, en dus ook de aard van hun betrekkingen met de landen uit het noordelijk halfrond.


Das dritte Eisenbahnpaket setzt sich somit aus zwei Richtlinien und zwei Verordnungen (von denen eine vom Parlament abgelehnt wurde) zusammen:

Twee richtlijnen en twee verordeningen, waarvan er één is verworpen door het Europees Parlement, vormen zo het derde spoorwegpakket.


Die Kommission setzt sich somit pflichtgemäß dafür ein, zu gewährleisten, dass Genehmigungen für das Inverkehrbringen nach einem sehr strengen Risikobewertungsverfahren erfolgen und bei jeder Entscheidung über eine Genehmigung die entsprechenden Risikomanagement-Maßnahmen getroffen werden.

De Commissie werkt er dus hard aan om te waarborgen dat er bij de verlening van vergunningen voor het in de handel brengen een uiterst strikte risicobeoordelingsprocedure wordt gevolgd en dat elk vergunningsbesluit voorziet in passende maatregelen inzake risicobeheer.


Das dritte Eisenbahnpaket setzt sich somit aus zwei Richtlinien und zwei Verordnungen (von denen eine vom Parlament abgelehnt wurde) zusammen:

Twee richtlijnen en twee verordeningen, waarvan er één is verworpen door het Europees Parlement, vormen zo het derde spoorwegpakket.


Ein effektiverer Rechtsschutz für Verbraucher setzt somit voraus, ihnen den Zugang zu den Gerichten und zu außergerichtlichen Verfahren zur Beilegung grenzüberschreitender Streitfälle zu erleichtern.

Derhalve zijn een betere en eenvoudiger toegang tot de rechter en mogelijkheden tot grensoverschrijdende geschillenbeslechting noodzakelijk om het de consument gemakkelijker te maken juridische stappen te ondernemen.




Anderen hebben gezocht naar : photosetzmaschine     die die typen setzt     setzt sich somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setzt sich somit' ->

Date index: 2025-04-26
w