Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ungültig machen
2) entkräften
Anfahren
Anlassen
Ansetzen
Anstellen
Außer Kraft setzen
Bodenplatten setzen
Die Sache instand setzen
Fußplatten setzen
Grundplatten setzen
In Betrieb setzen
In Bewegung setzen
In Gang setzen
In Kenntnis setzen
In Verzug setzen
In betrieb setzen
In gang setzen
Schuhe instand setzen

Traduction de «setzen muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in Betrieb setzen | in Bewegung setzen | in Gang setzen

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


Bodenplatten setzen | Grundplatten setzen

onderlegplaten positioneren | onderlegplaten plaatsen | voetplaten stellen


anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen

aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd








1) ungültig machen | 2) entkräften | außer Kraft setzen

invalideren | ongeldig maken


Schuhe instand setzen

schoenen herstellen | schoenen repareren


Fußplatten setzen

bodemplaten plaatsen | bodemplaten positioneren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Verbot gilt auch für jeden neuen Mitgliedstaat der Europäischen Union für die Zeit von seinem Beitritt bis zu dem Zeitpunkt, zu dem er die erforderlichen Rechts-, Verordnungs- oder Verwaltungsvorschriften in Kraft setzen muss, um den Bestimmungen der Richtlinie 2002/56/EG nachzukommen.

Dit verbod is eveneens van toepassing op iedere nieuwe lidstaat van de Europese Unie gedurende de periode vanaf zijn toetreding tot het tijdstip waarop hij de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking moet doen treden, ten einde te voldoen aan de bepalingen van Richtlijn 2002/56/EG.


Die Agentur für Natur und Forstwesen muss den Adressaten der Maßnahme per Einschreibebrief von der Maßnahme und gegebenenfalls von der Frist, in der diese ausgeführt werden muss, in Kenntnis setzen (Artikel 50octies § 5 Absatz 4 des Naturerhaltungsdekrets).

Het Agentschap voor Natuur en Bos moet de adressaat van de maatregel met een aangetekende brief op de hoogte brengen van de maatregel en, in voorkomend geval, van de termijn waarbinnen die moet worden uitgevoerd (artikel 50octies, § 5, vierde lid, van het Decreet Natuurbehoud).


Die Berufungsbeklagte vor dem vorlegenden Richter erwidert insbesondere, dass es sich um ein Verfahren handele, das in einer Angelegenheit der öffentlichen Ordnung einzuhalten sei, und dass die Vorabentscheidungsfrage beantwortet werden müsse, um der Rechtsunsicherheit ein Ende zu setzen.

De geïntimeerde voor de verwijzende rechter antwoordt, met name, dat een procedure in een aangelegenheid van openbare orde in het geding is en dat de prejudiciële vraag moet worden beantwoord om een einde te maken aan de rechtsonzekerheid.


Dieses Verfahren beinhaltet unter anderem, dass die übergeordnete Disziplinarbehörde, wenn sie vorschlägt, eine der schweren Disziplinarstrafen zu verhängen, das betreffende Personalmitglied davon in Kenntnis setzen muss und dieses Personalmitglied anschliessend einen Antrag auf Neuüberprüfung beim Disziplinarrat stellen kann (Artikel 38sexies und 51bis).

Die procedure houdt onder meer in dat, wanneer de hogere tuchtoverheid voorstelt om één van de zware tuchtstraffen uit te spreken, zij het betrokken personeelslid daarvan op de hoogte dient te brengen, waarna dat personeelslid een verzoek tot heroverweging kan instellen bij de tuchtraad (artikelen 38sexies en 51bis).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im ursprüng­lichen Vorschlag für diesen Artikel war festgelegt, dass ein Mitgliedstaat die Kommission über eine Notlage, die zur Anwendung der Schutzklausel führen könnte, in Kenntnis setzen muss, und zwar dann, wenn: ein plötzlicher Anstieg um mindestens 50 % in Bezug auf illegalen Aufenthalt und/oder Asylanträge und/oder abgelehnte Rückübernahmeersuchen festgestellt wird.

In het oorspronkelijke voorstel is als voorwaarde gesteld dat de lidstaat de Commissie op de hoogte moet brengen van een noodsituatie die de vrijwaringsprocedure in werking zou kunnen stellen: een plotselinge toename van de illegale verblijven en/of asielaanvragen en/of afgewezen overnameverzoeken met ten minste 50%.


Der Bericht lässt keinen Zweifel daran, dass die EU ihre Politik zur Eindämmung des Klimawandels umsetzen und stärker auf alternative Energieträger setzen muss, dass sie beherzter für eine umweltverträgliche Verkehrspolitik eintreten und mehr unternehmen muss, um dem Artenschwund Einhalt zu gebieten, und dass sie ihren Kampf gegen Armut in Europa und in der Welt an vorderster Front fortsetzen muss.

Volgens het verslag moet Europa zijn beleid inzake klimaatverandering daadwerkelijk ten uitvoer leggen en veel meer gebruikmaken van alternatieve energie, doortastender maatregelen nemen met het oog op milieuvriendelijk vervoer, meer inspanningen leveren om het verlies aan biodiversiteit te stoppen en leider blijven in de bestrijding van armoede in Europa en overal ter wereld.


2° das in jedem neuen Mitgliedstaat geerntete Saatgut für die Zeit von seinem Beitritt bis zu dem Zeitpunkt, zu dem er die erforderlichen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften in Kraft setzen muss, um den Bestimmungen der Richtlinie 2002/55/EG nachzukommen.

2° op het zaaizaad dat werd geoogst in iedere nieuwe lidstaat gedurende de periode vanaf zijn toetreding tot het tijdstip waarop hij aan de wetgevende, reglementaire of administratieve bepalingen in werking moet stellen om aan de bepalingen van Richtlijn 2002/55/EG te voldoen.


2° auf das in jedem neuen Mitgliedstaat geerntete Saatgut für die Zeit vor seinem Beitritt bis zu dem Zeitpunkt, zu dem er die erforderlichen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften in Kraft setzen muss, um den Bestimmungen der Richtlinie 66/401/EG nachzukommen.

2° op het zaaizaad dat werd geoogst in iedere nieuwe Lidstaat gedurende de periode vanaf zijn toetreding tot het tijdstip waarop hij aan de wetgevende, reglementaire of administratieve bepalingen van Richtlijn 66/401/EEG moet voldoen.


Durch engere Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten soll der Durchsetzung des Rechts mehr Nachdruck verliehen werden. Im Einzelfall sollen schnell wirksame Lösungen gefunden werden, damit die Kommission nicht jedes Mal ein Vertragsverletzungsverfahren in Gang setzen muss.

De strategie stelt voor de rechtshandhaving te versterken door nauwere samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten, zodat snelle, doeltreffende oplossingen kunnen worden gevonden en er niet steeds een inbreukprocedure nodig is.


Sie sähen nicht ein, inwiefern der Umstand, dass die Behörde die Zuwiderhandelnden in Verzug setzen müsse, bevor sie die in Artikel 10 vorgesehenen Sanktionen ausführe, die Rechtsunterworfenen vor der Willkür des Staates schütze, im Gegenteil.

Zij zien niet in hoe het feit dat de overheid de overtreders in gebreke dient te stellen alvorens de bij artikel 10 voorgeschreven sancties ten uitvoer te leggen, de bestuurden waarborgen biedt tegen een willekeurig optreden van de Staat, integendeel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setzen muss' ->

Date index: 2022-11-13
w