Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der in den Setz-und Klischeeanstalten verwendet wird
Drehung entgegen dem Uhrzeiger
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn
Linksdrehung
Stehbildwerfer
Waren entgegen nehmen
Zeilen-Setz-und-Giessmaschine

Traduction de «setze entgegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehung entgegen dem Uhrzeiger | Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn | Linksdrehung

linksomdraaiend


der in den Setz-und Klischeeanstalten verwendet wird | Stehbildwerfer

projectietoestel voor de vervaardiging van drukvormen en cliché's




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich setze dem entgegen, je höher die Kosten für die Rentenfonds sind, desto größer ist der Nutzen für die Arbeitnehmer und desto höher wird die Zahl der Arbeitnehmer sein, die den freiwilligen Pensionsfonds beitreten.

Ik daarentegen vind dat hoe hoger de kosten voor de pensioenfondsen zijn, hoe groter de voordelen voor de werknemers, en hoe groter het aantal werknemers dat zich bij de vrijwillige pensioenfondsen zal inschrijven.


Ich setze dem entgegen, je höher die Kosten für die Rentenfonds sind, desto größer ist der Nutzen für die Arbeitnehmer und desto höher wird die Zahl der Arbeitnehmer sein, die den freiwilligen Pensionsfonds beitreten.

Ik daarentegen vind dat hoe hoger de kosten voor de pensioenfondsen zijn, hoe groter de voordelen voor de werknemers, en hoe groter het aantal werknemers dat zich bij de vrijwillige pensioenfondsen zal inschrijven.


Dem Argument, dass damit die Schattenwirtschaft verstärkt werden könnte, setze ich entgegen, dass das Fehlen oder die Abschaffung von Verbrauchsteuern zu verstärktem Schmuggeln oder grenzüberschreitenden Einkäufen führen kann, was absolut gar nichts mit fairem Wettbewerb zu tun hat.

Daarnaast is het argument gebruikt dat de zwarte markt erdoor kan groeien. Daarover zou ik willen zeggen dat het gebrek aan of de afschaffing van accijnzen juist kan leiden tot smokkel en grensoverschrijdend winkelen, wat niets meer te maken heeft met eerlijke mededinging.


Wenn heute gesagt wurde, dass die Bürgerinnen und Bürger kein Interesse an einer Debatte über Institutionen haben, dann setze ich dem entgegen, dass dieses Europa aber die entsprechenden Institutionen und institutionellen Strukturen braucht, damit es das leisten kann, was sich die Bürgerinnen und Bürger von ihm erwarten.

Als hier wordt gezegd dat de burgers van Europa niet geïnteresseerd zijn in een debat over de instellingen, dan is mijn weerwoord dat dit Europa juist adequate instellingen en institutionele structuren nodig heeft om dat te kunnen doen wat de burgers van Europa verlangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn heute gesagt wurde, dass die Bürgerinnen und Bürger kein Interesse an einer Debatte über Institutionen haben, dann setze ich dem entgegen, dass dieses Europa aber die entsprechenden Institutionen und institutionellen Strukturen braucht, damit es das leisten kann, was sich die Bürgerinnen und Bürger von ihm erwarten.

Als hier wordt gezegd dat de burgers van Europa niet geïnteresseerd zijn in een debat over de instellingen, dan is mijn weerwoord dat dit Europa juist adequate instellingen en institutionele structuren nodig heeft om dat te kunnen doen wat de burgers van Europa verlangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setze entgegen' ->

Date index: 2022-04-01
w