Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serbien montenegro gewahrt bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Serbien und Montenegro gewährte Ausnahme von der Visumpflicht wird die Chance bieten, dass vorrangig Jugendliche, auf denen das Europa der Zukunft errichtet wird, einen europäischen Blickwinkel erhalten.

Met de aan Servië en Montenegro verleende visumvrijstelling wordt een Europees perspectief geboden, vooral aan jongeren, die het Europa van de toekomst vorm zullen geven.


Außerdem möchte ich den Rat fragen, auf welche Weise seiner Ansicht nach sichergestellt wird, dass in den derzeit laufenden Verhandlungen die Souveränität und die territoriale Integrität der Föderalen Republik Serbien und Montenegro gewahrt bleiben, wie dies ja in der UN-Resolution 1244, die der Rat Ihrer Aussage zufolge nach wie vor unterstützt, ausdrücklich festgeschrieben ist.

En hoe kan volgens de Raad tijdens de komende onderhandeling de soevereiniteit en territoriale integriteit van de Federale Republiek Servië en Montenegro worden beschermd, waartoe resolutie 1244 van de VN oproept, die zoals u zei nog steeds de steun van de Raad geniet.


Außerdem möchte ich den Rat fragen, auf welche Weise seiner Ansicht nach sichergestellt wird, dass in den derzeit laufenden Verhandlungen die Souveränität und die territoriale Integrität der Föderalen Republik Serbien und Montenegro gewahrt bleiben, wie dies ja in der UN-Resolution 1244, die der Rat Ihrer Aussage zufolge nach wie vor unterstützt, ausdrücklich festgeschrieben ist.

En hoe kan volgens de Raad tijdens de komende onderhandeling de soevereiniteit en territoriale integriteit van de Federale Republiek Servië en Montenegro worden beschermd, waartoe resolutie 1244 van de VN oproept, die zoals u zei nog steeds de steun van de Raad geniet.


Des Weiteren besteht die Pflicht des Europäischen Parlaments darin, von seiner Haushaltskompetenz Gebrauch zu machen und die Serbien und Montenegro gewährte Gemeinschaftshilfe als Mittel zum Schutz dieser Minderheit einzusetzen.

Gebruik makend van zijn begrotingsbevoegdheid heeft het Europees Parlement ook een plicht om de communautaire steun die het biedt aan Servië-Montenegro te gebruiken als instrument om de betreffende minderheid te beschermen.


Nach dem Auseinanderfallen Jugoslawiens haben die Wähler Montenegros 2006 demokratisch entschieden, nicht länger mit Serbien verbunden bleiben zu wollen.

Na het uiteenvallen van Joegoslavië besloten de Montenegrijnse kiezers in 2006 op democratische wijze dat zij Montenegro niet langer verenigd wilden zien met Servië.


Die Kommission wird während der dreimonatigen Aussetzung der Präferenzregelung für Zucker gemeinsam mit den zuständigen Behörden von Serbien und Montenegro prüfen, durch welche Maßnahmen sichergestellt werden kann, dass die zollfreie Einfuhr tatsächlich nur echten Ursprungserzeugnissen aus diesem Land gewährt wird".

De Commissie zal deze drie maanden durende schorsing van tariefconcessies voor suiker gebruiken om samen met de bevoegde autoriteiten van Servië en Montenegro na te gaan of maatregelen kunnen worden genomen die ervoor zorgen dat de vrijstelling van rechten enkel geldt voor suiker die werkelijk van oorsprong is uit Servië en Montenegro.


Im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses kommen alle westlichen Balkanländer (Albanien, Bosnien-Herzegowina, Kroatien, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Serbien und Montenegro) in den Genuss besonderer Handelsmaßnahmen, durch die ihnen für nahezu alle Waren freier Zugang zum Gemeinschaftsmarkt gewährt wird.

In het kader van het stabilisatie- en associatieproces genieten alle landen van de westerse Balkan (Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, voormalige Joegoslavische Republiek Macedonïë, Servië en Montenegro) van bijzondere handelsmaatregelen, die deze landen voor bijna al hun producten vrije toegang verschaffen tot de markt van de EU.


Die Europäische Union gewährt Handelspräferenzen für Erzeugnisse mit Ursprung in den westlichen Balkanländern, d.h. Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, den Zollgebieten Montenegro, Serbien oder Kosovo sowie der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien.

De Europese Unie kent handelspreferenties toe voor producten van oorsprong uit de westelijke Balkanlanden, te weten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro, de douanegebieden van Servië of Kosovo, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.


Grundlage für die Lösung der Kosovo-Frage muß sein, daß sowohl ein hohes Maß an Autonomie gewährt wird als auch die international anerkannten Grenzen der Bundesrepublik Jugoslawien (Serbien und Montenegro) geachtet werden.

Het vraagstuk Kosovo dient te worden opgelost op basis van toekenning van een grote mate van autonomie en eerbiediging van de internationaal erkende grenzen van de Federatieve Republiek Joegoslavië (Servië en Montenegro).


So wurde im vergangenen Jahr zunächst beschlossen, UN-Friedenstruppen in Kroatien zu stationieren; dann wurde den humanitären Hilfskonvois in Bosnien militärischer Schutz gewährt, und die Einhaltung des Handelsembargos gegen Serbien und Montenegro wurde durch Kriegsschiffe überwacht.

Vandaar dat vorig jaar eerst werd besloten tot legering van een VN vredesmacht in Kroatië, en vervolgens in Bosnië militaire bescherming werd gegeven aan de humanitaire hulpkonvooien en schepen werden gestuurd om het handelsembargo tegen Servië en Montenegro af te dwingen.


w