Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2014 erklärt » (Allemand → Néerlandais) :

P. in der Erwägung, dass der südsudanesische Arbeitsminister im September 2014 erklärte, alle ausländischen Arbeitskräfte müssten bis Mitte Oktober das Land verlassen haben – eine Erklärung, die er später zurückgezogen hat;

P. overwegende dat in september 2014 de minister van Arbeid van Zuid-Sudan heeft gezegd dat alle buitenlandse arbeiders medio oktober weg moesten zijn, een uitspraak die hij later heeft ingetrokken;


Q. in der Erwägung, dass der südsudanesische Arbeitsminister im September 2014 erklärte, alle ausländischen Arbeitskräfte müssten bis Mitte Oktober das Land verlassen haben – eine Erklärung, die er später zurückgezogen hat;

Q. overwegende dat in september 2014 de minister van Arbeid van Zuid-Sudan heeft gezegd dat alle buitenlandse arbeiders medio oktober weg moesten zijn, een uitspraak die hij later heeft ingetrokken;


P. in der Erwägung, dass der südsudanesische Arbeitsminister im September 2014 erklärt hat, alle ausländischen Arbeitskräfte müssten bis Mitte Oktober das Land verlassen – eine Erklärung, die der Minister später zurückgezogen hat;

P. overwegende dat in september 2014 de minister van Arbeid van Zuid-Sudan heeft gezegd dat alle buitenlandse arbeiders medio oktober weg moesten zijn, een uitspraak die hij later heeft ingetrokken;


H. in der Erwägung, dass Kommissionsmitglied Tonio Borg in einer Sitzung mit dem Ausschuss des Parlaments für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit am 3. September 2014 erklärt hat, die EU sei moralisch verpflichtet, den vom Ausbruch des Ebola-Virus betroffenen Ländern zu helfen, da sie das Problem allein nicht bewältigen können,

H. overwegende dat commissaris Borg tijdens een vergadering met de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van het Parlement op 3 september heeft verklaard dat "de EU de morele verplichting heeft om de door de ebola-uitbraak getroffen landen te helpen, aangezien zij dit probleem niet alleen het hoofd kunnen bieden";


Der Gerichtshof hat erklärt, dass diese gesetzliche Regelung dem Gleichheitsgrundsatz entspricht (VerfGH, 17. September 2014, Nr. 120/2014, B.11-B.12).

Het Hof verklaart deze wettelijke regeling in overeenstemming met het gelijkheidsbeginsel (GwH 17 september 2014, nr. 120/2014, B.11.-B.12).


K. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs, die am 4. und 5. September 2014 am NATO-Gipfel teilgenommen haben, erklärt haben, dass die Präsenz des IS sowohl in Syrien als auch im Irak eine Bedrohung für die regionale Stabilität darstellt, und dass die Menschen in Syrien und im Irak sowie in der übrigen Region die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft brauchen, um dieser Bedrohung entgegenzutreten;

K. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders die hebben deelgenomen aan de NAVO-top van 4 en 5 september 2014 hebben verklaard dat de aanwezigheid van IS in zowel Syrië als Irak een bedreiging vormt voor de regionale stabiliteit, en dat de volkeren van Syrië, Irak en de omliggende regio de steun van de internationale gemeenschap nodig hebben om deze bedreiging het hoofd te kunnen bieden;


In seinem Entscheid Nr. 80/2014 vom 8. Mai 2014 hat der Gerichtshof Artikel III. 81 Absatz 1 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 19. Juli 2013 über den Unterricht XXIII, insofern er vorsieht, dass Artikel III. 20 dieses Dekrets, mit dem ein Artikel 110/30 § 1 in den Kodex des Sekundarunterrichts eingefügt wird, am 1. September 2013 in Kraft tritt, für nichtig erklärt.

Bij zijn arrest nr. 80/2014 van 8 mei 2014 heeft het Hof artikel III. 81, eerste lid, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 19 juli 2013 betreffende het Onderwijs XXIII, in zoverre het voorziet in de inwerkingtreding, op 1 september 2013, van artikel III. 20 van dat decreet, waarbij in de Codex Secundair Onderwijs een artikel 110/30, § 1, wordt ingevoegd, vernietigd.


Diese Anordnung erfolgte im Anschluss an einen Brief des Rechtsanwalts des Ministerrates vom 22. September 2014, mit dem er dem Gerichtshof erklärte, dass die Vorabentscheidungsfrage wegen neuer Fakten ihr Interesse verloren habe, weil die Streitsache vor dem vorlegenden Richter gegenstandslos geworden sei.

Die beschikking volgde op een brief van de advocaat van de Ministerraad van 22 september 2014 waarin hij aan het Hof verklaart dat de prejudiciële vraag wegens nieuwe feiten geen belang meer heeft aangezien het voor de verwijzende rechter hangende geschil zonder voorwerp is geworden.


Durch Urteil des Staatsrats Nr. 227. 084, Verwaltungsstreitsachenabteilung, VIII. Kammer vom 10. April 2014 wird in dem Artikel 350, § 2, Absatz 2 des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. September 2012 zur Änderung der Regelung der Mandate der Generalbeamten der Dienststellen der Regierung und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Region unterstehen, eingefügte Wortlaut " mindestens" für nichtig erklärt ...[+++]

Bij arrest nr. 227.084 van de Raad van State van 10 april 2014, Afdeling Bestuursrechtspraak, VIIIe Kamer, worden in artikel 350, § 2, tweede lid, van de Waalse Ambtenarencode de woorden « hoe dan ook » nietig verklaard, zoals ingevoegd bij besluit van de Waalse Regering van 20 september 2012 tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van openbaar n ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2014 erklärt' ->

Date index: 2022-01-22
w