Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2011 seinen " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass der Geschäftsführer der Steinbrüche Carrières de Préalle, Herr Frédéric Mathieu, in seinem Schreiben vom 29. September 2016, seinen Verzicht auf die Einrichtung "der Regen- und Industriewasser-Absetzbecken entlang der Aisne (vor der Einleitung in diesen Fluss), so wie sie kraft der Globalgenehmigung vom 27. Juni 2011 erlaubt worden waren" bestätigt; dass er der Ansicht ist, dass sie "nicht mehr nützlich sind", da es dem Unternehmen gelungen ist, nur "beschränkte Ableitungen mit sehr wenig Sedimenten" zu verurs ...[+++]

Overwegende, evenwel, dat de heer Frédéric Mathieu, in zijn schrijven van 29 september 2016, als beheerder van de Carrières de Préalle bevestigt dat hij afziet van de aanleg van de "bezinkingsbekkens voor [zijn] regen- en industriewater aan de oevers van de Aisne (voor de lozingen in die rivier), zoals vergund bij de bedrijfsvergunning van 27 juni 2011"; dat hij acht dat genoemde bekkens "niet meer nuttig" zijn daar de onderneming erin geslaagd is, "een beperkte lozing te garanderen, met maar weinig ...[+++]


– unter Hinweis auf seinen Beschluss vom 14. September 2011 über die Änderung der Artikel 106 und 192 sowie von Anlage XVII der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments ,

gezien zijn besluit van 14 september 2011 tot wijziging van de artikelen 106 en 192 van en bijlage XVII bij het Reglement van het Europees Parlement ,


Heyuan Wanfeng Ceramics Co., Ltd, ein Unternehmen in der Volksrepublik China, dessen Ausfuhren von Keramikfliesen in die Union einem nach Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 917/2011 eingeführten durchschnittlichen Antidumpingzollsatz für mitarbeitende Unternehmen von 30,6 % unterliegen, hat der Kommission mitgeteilt, dass es am 28. September 2011 seinen Namen in „Guangdong Luxury Micro-crystal Stone Technology Co., Ltd“ geändert hat.

Heyuan Wanfeng Ceramics Co., Ltd, een in de Volksrepubliek China gevestigde onderneming waarvan de uitvoer naar de Unie van keramische tegels onderworpen is aan een overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Verordening (EU) nr. 917/2011 ingesteld gemiddeld antidumpingrecht voor medewerkende ondernemingen van 30,6 %, heeft de Commissie ervan in kennis gesteld dat de naam van de onderneming op 28 september 2011 is veranderd in Guangdong Luxury Micro-crystal Stone Technology Co., Ltd.


7. verweist auf die erheblich gestiegene Arbeitsbelastung der Verwaltung im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten der neuen Statute; stellt mit Besorgnis fest, dass das Verfahren für die Dienstreisen akkreditierter Assistenten außerhalb der drei Arbeitsorte komplizierter geworden ist, und ist der Ansicht, dass trotz einer beträchtlichen Personalaufstockung noch zu wenig Personal in der Dienststelle für die Mitglieder und in den für die Assistenten zuständigen Dienststellen beschäftigt ist, und fordert daher die Bereitstellung von zusätzlichem Personal durch die Verwaltung, um die gestiegene Arbeitsbelastung zu bewältigen; fordert darüber hinaus, dass eine die personellen Veränderungen und die Ausgabenentwicklung in allen betroffenen Bereiche ...[+++]

7. wijst op de sterke toename van de werklast die de inwerkingtreding van de nieuwe statuten betekent voor de administratie; stelt met bezorgdheid vast dat de procedure voor dienstreizen van geaccrediteerde medewerkers buiten de drie vergaderplaatsen gecompliceerder is geworden en dat de diensten die zich bezighouden met de leden en medewerkers ondanks een aanzienlijke personeelsuitbreiding onvoldoende mensen hebben, en wenst daarom dat de administratie extra personeel over kan plaatsen om vat te krijgen op de toegenomen werklast; wenst bovendien dat aan de bevoegde commissies uiterlijk op 30 september 2011 een uitvoerige ...[+++]


6. verweist auf die erheblich gestiegene Arbeitsbelastung der Verwaltung im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten der neuen Statute; stellt mit Besorgnis fest, dass das Verfahren für die Dienstreisen akkreditierter Assistenten außerhalb der drei Arbeitsorte komplizierter geworden ist, und ist der Ansicht, dass trotz einer beträchtlichen Personalaufstockung noch zu wenig Personal in der Dienststelle für die Mitglieder und in den für die Assistenten zuständigen Dienststellen beschäftigt ist, und fordert daher die Bereitstellung von zusätzlichem Personal durch die Verwaltung, um die gestiegene Arbeitsbelastung zu bewältigen; fordert darüber hinaus, dass eine die personellen Veränderungen und die Ausgabenentwicklung in allen betroffenen Bereiche ...[+++]

6. wijst op de sterke toename van de werklast die de inwerkingtreding van de statuten betekent voor de administratie; stelt met bezorgdheid vast dat de procedure voor dienstreizen van geaccrediteerde medewerkers buiten de drie vergaderplaatsen gecompliceerder is geworden en dat de diensten die zich bezighouden met de leden en medewerkers ondanks een aanzienlijke personeelsuitbreiding onvoldoende mensen hebben, en wenst daarom dat de administratie extra personeel over kan plaatsen om vat te krijgen op de toegenomen werklast; wenst bovendien dat aan de bevoegde commissies uiterlijk op 30 september 2011 een uitvoerige ...[+++]


Zusätzlich legte Italien in seinen Stellungnahmen vom 15. September 2011 und vom 5. März 2012 SACEs Berechnung einer „implizierten Ex-ante“-Rentabilität vor, die die Synergien und die Akquisitionen von KUP und Assedile umfasst (siehe Tabelle 4).

In de verklaringen van 15 september 2011 en 5 maart 2012 heeft Italië de berekening door SACE van een „impliciet ex-ante”-rendement verstrekt, waarin de synergieën en de overnames van KUP en Assedile (zie tabel 4) zijn meegerekend.


In seinen Entscheiden vom 12. August 2011 und 10. September 2012 (Nrn. 214.791 und 220.536, Peleman u.a.) hat der Staatsrat den Erlass über das integrierte Verfahren für im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehend befunden und gemäß Artikel 159 der Verfassung außer Anwendung gelassen.

Bij zijn arresten van 12 augustus 2011 en 10 september 2012 (nrs. 214.791 en 220.536, Peleman e.a.) heeft de Raad van State het Integratiespoorbesluit strijdig bevonden met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met toepassing van artikel 159 van de Grondwet buiten toepassing gelaten.


Der Gemeinsame EWR-Ausschuss wird unter Bezugnahme auf seinen Beschluss Nr. 74/1999 vom 28. Mai 1999 ersucht, in der Sitzung vom 30. September 2011 von den folgenden Listen betreffend Zulassungen von Arzneimitteln im Zeitraum 1. Januar bis 30. Juni 2011 Kenntnis zu nehmen:

Met verwijzing naar Besluit nr. 74/1999 van het Gemengd Comité van de EER van 28 mei 1999, wordt het Gemengd Comité van de EER uitgenodigd om op zijn bijeenkomst van 30 september 2011 de navolgende lijsten te noteren betreffende vergunningen om een geneesmiddel in de handel te brengen voor de periode 1 januari-30 juni 2011:


16. weist darauf hin, dass der zuständige Ausschuss in engem Kontakt mit der Agentur steht, indem er die Verwaltungsdirektorin mindestens einmal pro Jahr zu einem Meinungsaustausch einlädt, unter seinen Mitgliedern eine Kontaktperson benannt hat und die Agentur regelmäßig besucht; weist darauf hin, dass der bisher letzte Besuch im September 2011 stattfand.

16. wijst erop dat de bevoegde commissie in nauw contact staat met het Agentschap en de uitvoerend directeur ten minste eenmaal per jaar uitnodigt voor een gedachtewisseling, dat zij uit haar leden een contactpersoon heeft benoemd en het Agentschap regelmatig een bezoek brengt; merkt op dat het laatste bezoek heeft plaatsgevonden in september 2011;


Das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 8. März 2011 und der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 13. September 2010 betonen die Notwendigkeit, ein Verfahren für die gemeinsame Beschaffung medizinischer Gegenmittel, insbesondere von Pandemie-Impfstoffen, einzuführen, damit alle Mitgliedstaaten — auf freiwilliger Basis — solche Möglichkeiten der gemeinsamen Beschaffung nutzen und davon profitieren können, indem beispielsweise günstige Preise und Flexibilität bei der Bestellung eines bestimmten Produkts erzielt werden.

In de resolutie van het Europees Parlement van 8 maart 2011 en in de conclusies van de Raad van 13 september 2010 wordt beklemtoond dat er een gemeenschappelijke procedure moet komen voor de gezamenlijke aankoop van medische tegenmaatregelen, met name pandemische vaccins, waardoor de lidstaten op vrijwillige basis kunnen profiteren van groepsaankopen, bijvoorbeeld door met betrekking tot een bepaald product voor gunstige tarieven e ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vom 29 september     juni     september 2016 seinen     vom 14 september     september     hinweis auf seinen     september 2011 seinen     zum 30 september 2011 seinen     vom 15 september     italien in seinen     10 september     august     seinen     vom 30 september     bezugnahme auf seinen     besuch im september     unter seinen     vom 13 september     märz     rat in seinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2011 seinen' ->

Date index: 2022-09-10
w