Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2011 herrn " (Duits → Nederlands) :

Die Stadt Menen, die Stadt Harelbeke, die Gemeinde Kuurne, die Gemeinde Zwevegem und die Gemeinde Anzegem, die alle bei Herrn Arnoud DECLERCK, Rechtsanwalt in 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 387, Domizil erwählt haben, haben am 25. September 2017 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 27. April 2017 zur Billigung des Erlasses des Gouverneurs der Provinz Westflandern vom 17. März 2017 zur Festlegung des Anteils der Gemeinden, die Gruppenzentrum sind, und des Beitrags der geschützten Gemeinden für die Kosten ...[+++]

De stad Menen, de stad Harelbeke, de gemeente Kuurne, de gemeente Zwevegem en de gemeente Anzegem, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Arnoud DECLERCK, advocaat, met kantoor te 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 387, hebben op 25 september 2017 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 27 april 2017 tot goedkeuring van het besluit van de gouverneur van de provincie West-Vlaanderen van 17 maart 2017 tot vaststelling van de aandelen van de groepscentrumgemeenten en de bijdragen van de beschermde gemeenten in de kosten voor de jaren 2011 en 2012 ...[+++]


Nach dem Ausscheiden von Frau Pernilla LINDH haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit Beschluss vom 8. September 2011 Herrn Carl Gustav FERNLUND für die Dauer der verbleibenden Amtszeit von Frau LINDH, d. h. bis zum 6. Oktober 2012, zum Richter am Gerichtshof der Europäischen Union ernannt.

Aangezien mevrouw Pernilla LINDH haar ambt gaat neerleggen, hebben de vertegenwoordigers van de lidstaten van de Europese Unie bij besluit van 8 september 2011 de heer Carl Gustav FERNLUND tot rechter in het Hof van Justitie benoemd voor de resterende ambtstermijn van mevrouw LINDH, te weten tot en met 6 oktober 2012.


Die CONFEDERATIE VAN DE BELGISCHE RECUPERATIE VoG und die OUD PAPIER JOZEF MICHEL AG, die bei Herrn Bob MARTENS, Rechtsanwalt in 1050 Brüssel, Louizalaan 106, Domizil erwählt haben, haben am 5. Dezember 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 16. September 2016 zur Billigung des Ausführungsplans 0U*Haushaltsabfall und ähnlicher Betriebsabfall`, sowie des Berichts über die Reaktionen in Bezug auf die abgegebenen Gutachten und nach Einsichtnahme in diesem Plan, gemäß Artikel 18 § 9 des Dekrets vom 23. ...[+++]

De VZW CONFEDERATIE VAN DE BELGISCHE RECUPERATIE en de NV OUD PAPIER JOZEF MICHEL, die woonplaats kiezen bij Mr. Bob MARTENS, advocaat, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 106, hebben op 5 december 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 16 september 2016 houdende de goedkeuring van het Uitvoeringsplan huishoudelijk afval en gelijkaardig bedrijfsafval, alsook het verslag van de advies- en inspraakreacties bij dit plan, overeenkomstig artikel 18, § 9, van het decreet van 23 ...[+++]


Das Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (Erste Kammer) vom 28. September 2011, De Nicola/EIB (F‑13/10), wird aufgehoben, soweit es den Antrag von Herrn Carlo De Nicola auf Aufhebung der Entscheidung des Beschwerdeausschusses der Europäischen Investitionsbank (EIB) zurückweist.

Het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 28 september 2011, De Nicola/EIB (F‑13/10), wordt vernietigd, voor zover daarbij wordt afgewezen de vordering van De Nicola tot nietigverklaring van het besluit van het beroepscomité van de Europese Investeringsbank (EIB).


Am 23. September 2011 hat die Hohe Vertreterin vorgeschlagen, das Mandat von Herrn Xavier BOUT DE MARNHAC als Missionsleiter der EULEX KOSOVO bis zum 14. Juni 2012 zu verlängern —

Op 23 september 2011 heeft de HV voorgesteld het mandaat van de heer Xavier BOUT DE MARNHAC als missiehoofd van EULEX KOSOVO tot en met 14 juni 2012 te verlengen,


Luc DE RO und Joseph DE RO, die beide bei Herrn Donald STOCKMANS, Rechtsanwalt in 1760 Roosdaal, Ninoofsesteenweg 101, Domizil erwählt haben, haben am 28. November 2011 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses des Provinzialrates von Flämisch-Brabant vom 15. September 2011 zur Billigung des am 28. Juni 2011 von dem Gemeinderat von Gooik endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans « RWZI ...[+++]

Luc DE RO en Joseph DE RO, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Donald STOCKMANS, advocaat, met kantoor te 1760 Roosdaal, Ninoofsesteenweg 101, hebben op 28 november 2011 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincieraad van Vlaams-Brabant van 15 september 2011 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « RWZI LETTERBEEK » te Gooik zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Gooik op 28 juni 2011.


Carine BEX, die bei Herrn Wim MERTENS, Rechtsanwalt in 3580 Beringen, Scheigoorstraat 5, Domizil erwählt hat, und Joris VRANCKEN, die bei Herrn DEDECKER, Rechtsanwalt in 3600 Genk, Stoffelsbergstraat 4 Domizil erwählt hat, haben am 16. September 2011 mit zwei getrennten Antragschriften die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 5. Juli 2011 zur Billigung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans " Regionale bedrijventerreinen Brouwerij-Alken en uitbreiding Kolmen" in Alken der Pr ...[+++]

Carine BEX, die woonplaats kiest bij Mr. Wim MERTENS, advocaat, met kantoor te 3580 Beringen, Scheigoorstraat 5, en Joris VRANCKEN, die woonplaats kiest bij Mr. DEDECKER, advocaat, met kantoor te 3600 Genk, Stoffelsbergstraat 4, hebben beiden op 16 september 2011 met twee respectieve verzoekschriften de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 5 juli 2011 houdende de goedkeuring van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan " Regionale bedrijventerreinen Brouwerij-Alken en uitbreiding Kolmen" , te Alken, van de provincie Limburg.


In der Erwägung, dass der " CESRW" in einem Schreiben vom 20. September 2011 darauf hinweist, dass die " UWE" darum gebeten hat, die Ersetzung von zwei ihrer Vertreter, Herrn Georges Campioli und Herrn François Desclée, vorzunehmen;

Overwegende dat de " CESRW" in een schrijven van 20 september 2011 mededeelt dat de " UWE" verzoekt om de vervanging van twee van haar vertegenwoordigers, met name de heren Georges Campioli en François Desclée;


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 2. September 2011 wird Herrn François Desquesnes am 4. September 2011 abends ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als Kabinettschef des Ministers für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Natur, Forstwesen und Erbe gewährt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 2 september 2011 wordt de heer François Desquesnes eervol ontslag verleend uit zijn ambt van kabinetschef van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed met ingang van 4 september 2011 's avonds.


Nach dem Ende der Amtszeit von Herrn Stephane GERVASONI, Herrn Paul J. MAHONEY und Herrn Haris TAGARAS hat der Rat der Europäischen Union mit Beschluss vom 18. Juli 2011 für die Zeit vom 1. Oktober 2011 bis zum 30. September 2017 zu Richtern am Gericht für den öffentlichen Dienst ernannt:

Aangezien de ambtstermijnen van de heer Stephane GERVASONI, de heer Paul J. MAHONEY en de heer Haris TAGARAS verstrijken, heeft de Raad van de Europese Unie bij besluit van 18 juli 2011 voor de periode van 1 oktober 2011 tot en met 30 september 2017




Anderen hebben gezocht naar : september     der jahre     alle bei herrn     vom 8 september 2011 herrn     vom 16 september     dezember     bei herrn     vom 28 september     antrag von herrn     mandat von herrn     vom 15 september     november     beide bei herrn     vom 20 september     ihrer vertreter herrn     vom 2 september     wird herrn     zum 30 september     juli     amtszeit von herrn     september 2011 herrn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2011 herrn' ->

Date index: 2022-12-03
w