Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2010 sechs » (Allemand → Néerlandais) :

Um dem abzuhelfen, hat die Kommission am 29. September 2010 sechs Rechtsvorschläge (das so genannte „Six Pack“ ) vorgelegt.

Dat kwam ten dele omdat het toezichtmechanisme niet streng genoeg was. Om dit probleem te verhelpen, heeft de Commissie op 29 september 2010 een pakket van zes wetgevingsvoorstellen ingediend (het zogeheten "Six-Pack" ).


6. Bis spätestens [30. September 2010; sechs Monate nach Inkrafttreten] soll die Kommission in der Lage sein, die Versorgungssicherheitslage auf Gemeinschaftsebene zu bewerten. Hierzu:

6. Uiterlijk [op 30 september 2010; 6 maanden na de inwerkingtreding] en teneinde de Commissie in staat te stellen om de situatie van de voorzieningszekerheid op communautair niveau in te schatten:


1. Bis [30. September 2010; sechs Monate nach Inkrafttreten] hat jede zuständige Behörde eine vollständige Bewertung der Risiken vorgenommen, die die Sicherheit der Erdgasversorgung in ihrem Mitgliedstaat gefährden, und dabei folgende Kriterien zugrunde gelegt:

1. Uiterlijk [op 30 september 2010; 6 maanden na de inwerkingtreding] maakt elke bevoegde instantie een volledige evaluatie van de risico's voor de gasvoorzieningszekerheid in haar lidstaat, en wel:


1. Bis (30. September 2010; sechs Monate nach Inkrafttreten) hat jede zuständige Behörde eine Bewertung der Risiken vorgenommen, die die Sicherheit der Erdgasversorgung in ihren Mitgliedstaaten gefährden, und dabei folgende Kriterien zugrunde gelegt:

1. Uiterlijk [op 30 september 2010; 6 maanden na de inwerkingtreding] maakt elke bevoegde instantie een evaluatie van de risico's voor de gasvoorzieningszekerheid in haar lidstaat, en wel:


1. Bis spätestens [30. September 2010; sechs Monate nach Inkrafttreten] hat jede zuständige Behörde eine vollständige Bewertung der Risiken vorgenommen, die die Sicherheit der Erdgasversorgung in ihrem Mitgliedstaat gefährden, und dabei folgende Kriterien zugrunde gelegt:

1. Uiterlijk [op 30 september 2010; 6 maanden na de inwerkingtreding] maakt elke bevoegde instantie een volledige evaluatie van de risico's voor de gasvoorzieningszekerheid in haar lidstaat, en wel:


- Die sechs Berichterstatter werden die von der Kommission am 29. September 2010 angenommenen sechs Legislativvorschläge zur wirtschaftspolitischen Steuerung verantwortungsvoll und mit dem Ziel behandeln, die Schlüssigkeit aller Legislativtexte zu gewährleisten.

- De zes rapporteurs verbinden zich ertoe de zes wetgevingsvoorstellen inzake economische governance die de Commissie op 29 september 2010 heeft ingediend met het nodige verantwoordelijkheidsbesef te zullen behandelen teneinde de consistentie van de respectieve wetgevingsteksten te garanderen.


So wird das von der Europäischen Kommission in September 2010 vorgelegte und sechs Vorschläge umfassende Paket zu einer nachhaltigen Änderung bei der Koordination und Überwachung der Wirtschaftspolitik in Europa beitragen.

Het pakket van zes voorstellen dat de Europese Commissie in september 2010 indiende, zal leiden tot een ommekeer in de coördinatie van en het toezicht op het economisch beleid in Europa.


– in Kenntnis der sechs Legislativvorschläge der Kommission zur wirtschaftspolitischen Steuerung der EU vom 29. September 2010 (Gesetzespaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung – KOM(2010)0522, KOM(2010)0523, KOM(2010)0524, KOM(2010)0525, KOM(2010)0526 und KOM(2010)0527),

– gezien de zes wetgevingsvoorstellen van de Commissie over economische governance in de EU van 29 september 2010 (hierna het „wetgevingspakket economische governance” - COM(2010)0522, COM(2010)0523, COM(2010)0524, COM(2010)0525, COM(2010)0526 en COM(2010)0527),


Nach dem Ausscheiden von Herrn Roger Grass, der das Amt des Kanzlers des Gerichtshofs seit dem 10. Februar 1994 ausgeübt hat, ist Herr Alfredo Calot Escobar am 14. September 2010 von den Richtern und Generalanwälten für eine Amtszeit von sechs Jahren, d. h. für die Zeit vom 7. Oktober 2010 bis zum 6. Oktober 2016 zum Kanzler des Gerichtshofs der Europäischen Union gewählt worden.

Aangezien de heer Roger Grass, griffier van het Hof van Justitie sinds 10 februari 1994, zijn ambt gaat neerleggen, is de heer Alfredo Calot Escobar door de rechters en de advocaten-generaal op 14 september 2010 tot griffier van het Hof van Justitie van de Europese Unie gekozen voor een ambtstermijn van zes jaar, te weten van 7 oktober 2010 tot en met 6 oktober 2016.


Ferner verabschiedete der Rat eine Gemeinsame Aktion zur Verlängerung des Mandats des Sonder­beauftragten der EU für die Krise in Georgien, Pierre Morel, um weitere sechs Monate, d.h. bis zum 28. Februar 2010 ( 11833/09 ), sowie einen Beschluss zur Verlängerung seines Beschlusses über eine unabhängige internationale Mission zur Untersuchung des Konflikts in Georgien um zwei weitere Monate, d.h. bis zum 30. September 2009.

Hij heeft ook een gemeenschappelijk optreden aangenomen tot verlenging van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië, Pierre Morel, met zes maanden, nl. tot en met 28 februari 2010 ( 11833/09 ), en een besluit om zijn besluit betreffende de onderzoeks­missie voor het conflict in Georgië met twee maanden te verlengen tot en met 30 september 2009.




D'autres ont cherché : september 2010 sechs     spätestens 30 september     30 september     september 2010 sechs     bis 30 september     september     sechs     kommission in september     vorgelegte und sechs     vom 29 september     kenntnis der sechs     amtszeit von sechs     zum 30 september     februar     weitere sechs     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2010 sechs' ->

Date index: 2022-04-25
w