Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2010 gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Ministerialerlass vom 28. Februar 2012 wird die Aussetzung der Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen, die der " SA Entreprises D. Poncelet" durch Ministerialerlass vom 14. September 2010 gewährt wurde, aufgehoben.

Bij ministerieel besluit van 28 februari 2012 wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit van 14 september 2010 aan de « SA Entreprises D. Poncelet » verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven.


Durch Ministerialerlass vom 22. August 2011 wird die der " SA Entreprises D. Poncelet" durch Ministerialerlass vom 14. September 2010 gewährte Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen ausgesetzt.

Bij ministerieel besluit van 22 augustus 2011 wordt de bij ministerieel besluit van 14 september 2010 aan de NV " Entreprises D. Poncelet" verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geschorst.


Durch Ministerialerlass vom 27. Juli 2011 wird die Zulassung als Transportunternehmer von tierischen Abfällen, die der GmbH Brexendorf Friedo Transport durch Ministerialerlass vom 8. September 2010 gewährt wurde, ausgesetzt.

Bij ministerieel besluit van 27 juli 2011 wordt de bij ministerieel besluit van 8 september 2010 aan de " GmbH Brexendorf Friedo Transport" verleende erkenning als vervoerder van dierlijk afval geschorst.


Durch Ministerialerlass vom 27. Juli 2011 wird die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen, die Herrn Jacques Brees durch Ministerialerlass vom 14. September 2010 gewährt wurde, ausgesetzt.

Bij ministerieel besluit van 27 juli 2011 wordt de bij ministerieel besluit van 14 september 2010 aan de heer Jacques Brees verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geschorst.


Durch Ministerialerlass vom 23. Juli 2010 wird die Zulassung als Sammler und Transportunternehmer für gefährliche Abfälle und Altöle, die der SPRL MAINTENANCE INDUSTRIELLE WALLONNE durch Ministerialerlass vom 23. September 2009 gewährt worden war, ausgesetzt.

Bij ministerieel besluit van 23 juli 2010 wordt de erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën die bij ministerieel besluit van 23 september 2009 verleend werd aan de SPRL MAINTENANCE INDUSTRIELLE WALLONNE opgeschort.


B. unter Hinweis darauf, dass das Strafgericht in Ibb im September 2001 die Todesstrafe gegen Mohammed Taher Thabet Samoum verhängte, nachdem er wegen eines Mordes verurteilt worden war, den er im Juni 1999 begangen haben soll, als er mutmaßlich das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hatte; unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil im Mai 2005 wegen einer fehlenden Geburtsurkunde von einem Berufungsgericht ausgesetzt wurde, vom Obersten Gerichtshof im April 2010 bestätigt wurde und mittlerweile vom Präsidenten Jemens unterzeichnet ...[+++]

B. overwegende dat Muhammed Taher Thabet Samoum in september 2001 ter dood werd veroordeeld door de rechtbank voor strafzaken van Ibb voor een moord die hij gepleegd zou hebben in 1999, toen hij vermoedelijk nog geen 18 jaar oud was; dat de voltrekking van het vonnis wegens het ontbreken van een geboortebewijs in mei 2005 door een hof van beroep werd opgeschort, maar door de Hoge Raad in april 2010 werd bevestigd en daarna door de president van Jemen werd bekrachtigd; dat de terechtstelling van Muhammed Taher Thabet Samoum oorspron ...[+++]


B. unter Hinweis darauf, dass das Strafgericht in Ibb im September 2001 die Todesstrafe gegen Mohammed Taher Thabet Samoum verhängte, nachdem er wegen eines Mordes verurteilt worden war, den er im Juni 1999 begangen haben soll, als er mutmaßlich das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hatte; unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil im Mai 2005 wegen einer fehlenden Geburtsurkunde von einem Berufungsgericht ausgesetzt wurde, vom Obersten Gerichtshof im April 2010 bestätigt wurde und mittlerweile vom Präsidenten Jemens unterzeichnet ...[+++]

B. overwegende dat Muhammed Taher Thabet Samoum in september 2001 ter dood werd veroordeeld door de rechtbank voor strafzaken van Ibb voor een moord die hij gepleegd zou hebben in 1999, toen hij vermoedelijk nog geen 18 jaar oud was; dat de voltrekking van het vonnis wegens het ontbreken van een geboortebewijs in mei 2005 door een hof van beroep werd opgeschort, maar door de Hoge Raad in april 2010 werd bevestigd en daarna door de president van Jemen werd bekrachtigd; dat de terechtstelling van Muhammed Taher Thabet Samoum oorspron ...[+++]


A. unter Hinweis darauf, dass das Strafgericht in Ibb im September 2001 die Todesstrafe gegen Mohammed Taher Thabet Samoum verhängte, nachdem er wegen eines Mordes verurteilt worden war, den er im Juni 1999 begangen haben soll, als er mutmaßlich das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hatte; unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil im Mai 2005 wegen einer fehlenden Geburtsurkunde von einem Berufungsgericht ausgesetzt wurde, vom Obersten Gerichtshof im April 2010 bestätigt wurde und mittlerweile vom Präsidenten Jemens unterzeichnet ...[+++]

A. overwegende dat Muhammed Taher Thabet Samoum in september 2001 ter dood werd veroordeeld door de rechtbank voor strafzaken van Ibb voor een moord die hij gepleegd zou hebben in 1999, toen hij vermoedelijk nog geen 18 jaar oud was; dat de voltrekking van het vonnis wegens het ontbreken van een geboortebewijs in mei 2005 door een hof van beroep werd opgeschort, maar door de Hoge Raad in april 2010 werd bevestigd en daarna door de president van Jemen werd bekrachtigd; dat de terechtstelling van Muhammed Taher Thabet Samoum oorspronk ...[+++]


Die Kommission schlägt vor, die Finanzierung des gemeinschaftlichen Tabakfonds auf die beiden nächsten Erntejahre (2008 und 2009, Haushaltsjahre 2009 und 2010) auszudehnen, um sie mit Artikel 110j der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003, wonach den Erzeugern von Rohtabak bis zum Erntejahr 2009 eine Beihilfe gewährt werden kann, in Einklang zu bringen.

De Commissie stelt voor om de financiering van het Communautair Fonds voor tabak voort te zetten gedurende de volgende twee oogstjaren (2008 en 2009, begrotingsjaren 2009 en 2010) om het op een lijn te brengen met artikel 110 undecies van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van 29 september 2003 , dat tot 2009 steun verleent aan producenten van ruwe tabak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2010 gewährt' ->

Date index: 2021-05-16
w