Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2008 abgehaltene » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich wurde der Bericht auch von der französischen Präsidentschaft als Grundlage für ihre in Paris am 26. September 2008 abgehaltene Konferenz „Etats généraux du multilinguisme“ (Generalstände der Mehrsprachigkeit) sowie für die Vorbereitung der Entschließung des Rates zur Mehrsprachigkeit herangezogen, die hoffentlich im November 2008 angenommen wird.

Ten slotte heeft ook het Franse voorzitterschap zich door deze beschouwingen laten inspireren voor de conferentie "Etats généraux du multilinguisme" van 26 september 2008 in Parijs en bij het opstellen van de resolutie van de Raad over meertaligheid, die het voorzitterschap in november 2008 wil laten aannemen.


Schließlich wurde der Bericht auch von der französischen Präsidentschaft als Grundlage für ihre in Paris am 26. September 2008 abgehaltene Konferenz „Etats généraux du multilinguisme“ (Generalstände der Mehrsprachigkeit) sowie für die Vorbereitung der Entschließung des Rates zur Mehrsprachigkeit herangezogen, die hoffentlich im November 2008 angenommen wird.

Ten slotte heeft ook het Franse voorzitterschap zich door deze beschouwingen laten inspireren voor de conferentie "Etats généraux du multilinguisme" van 26 september 2008 in Parijs en bij het opstellen van de resolutie van de Raad over meertaligheid, die het voorzitterschap in november 2008 wil laten aannemen.


Um die Überarbeitung der EGF-Verordnung vorzubereiten, luden die Kommissionsdienststellen die am EGF interessierten Parteien zu einer Konferenz ein, die am 4. September 2008 in Brüssel abgehalten wurde.

Om de herziening van de EGF-verordening voor te bereiden hebben de diensten van de Commissie de EGF-belanghebbenden uitgenodigd voor een conferentie te Brussel op 4 september 2008.


Gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von Rechtstexten, insbesondere deren Nummer 4, hat die beratende Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission am 7. und 15. Juli sowie am 23. September 2008 Sitzungen abgehalten, in denen u. a. der genannte von der Kommission vorgelegte Vorschlag geprüft wurde.

Gelet op het Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 over een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten, en met name punt 4 daarvan, is de uit de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie bestaande adviesgroep op 7 en 15 juli en 23 september 2008 bijeengekomen om onder meer bovengenoemd voorstel van de Commissie te onderzoeken.


B. in der Erwägung, dass die simbabwischen Behörden erklärt haben, dass sie die humanitäre Krise nicht beenden können und die gewaltsame Repression der politischen Gegner fortsetzen werden; in der Erwägung, dass ein klarer Zusammenhang zwischen der humanitären Krise und der Regierungskrise besteht, welche darauf zurückzuführen ist, dass Robert Mugabe keine fairen und glaubwürdigen Wahlen abgehalten und sich nicht an die politische Einigung vom 15. September 2008 über die Bildung einer Regierung der nationalen E ...[+++]

B. overwegende dat de Zimbabwaanse autoriteiten duidelijk hebben gemaakt dat ze de humanitaire crisis niet kunnen bezweren en dat ze geen einde zullen maken aan de gewelddadige onderdrukking van hun tegenstanders; dat er een duidelijk verband bestaat tussen de humanitaire ramp en de bestuurscrisis, veroorzaakt door het feit dat Robert Mugabe er niet in is geslaagd eerlijke en geloofwaardige verkiezingen te organiseren en de politieke overeenkomst van 15 september 2008 te eerbiedigen inzake het beginsel om een nieuwe regering van nationale eenheid te vormen met als doel de crisis te bezweren, gesloten ondanks de bem ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die simbabwischen Behörden erklärt haben, dass sie die humanitäre Krise nicht beenden können und die gewaltsame Repression der politischen Gegner fortsetzen werden, dass ein klarer Zusammenhang zwischen der humanitären Krise und der Regierungskrise besteht, welche darauf zurückzuführen ist, dass Robert Mugabe keine fairen und glaubwürdigen Wahlen abgehalten und sich trotz der Vermittlung des südafrikanischen Präsidenten Thabo Mbeki nicht an die politische Einigung vom 15. September 2008 über die Bildu ...[+++]

B. overwegende dat de Zimbabwaanse autoriteiten duidelijk hebben gemaakt dat ze de humanitaire crisis niet kunnen bezweren en dat ze geen einde zullen maken aan de gewelddadige onderdrukking van hun tegenstanders; overwegende dat er een duidelijk verband bestaat tussen de humanitaire ramp en de bestuurscrisis, veroorzaakt door het feit dat Robert Mugabe er niet in is geslaagd eerlijke en geloofwaardige verkiezingen te organiseren en de politieke overeenkomst van 15 september 2008 te eerbiedigen inzake het beginsel om een nieuwe regering van nationale eenheid te vormen met als doel de crisis te bezweren, gesloten da ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2008 abgehaltene' ->

Date index: 2022-06-02
w