Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2007 beim " (Duits → Nederlands) :

Das Berufungsverfahren war im September 2007 beim Berufungsgericht von Mailand anhängig.“ folgende Fassung:

De beroepsprocedure was in september 2007 bij het Hof van Beroep van Milaan in behandeling”. wordt in de lijst „Natuurlijke personen” vervangen door:


Sind für den Einzelverkauf aufgemachte Zusammenstellungen von Waren, die in getrennten Paketen beim Zoll angemeldet werden, weil dies gerechtfertigt ist, bei denen aber offensichtlich ist, dass sie zusammengehören und dafür bestimmt sind, im Einzelhandel als eine Einheit angeboten zu werden, auch dann als für den Einzelverkauf aufgemachte Warenzusammenstellungen im Sinne der Vorschrift 3 b der Allgemeinen Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur gemäß Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 (1) des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif in der dur ...[+++]

Zijn goederen in stellen of assortimenten opgemaakt voor de verkoop in het klein die in afzonderlijke verpakkingen bij de douane worden aangeboden omdat dit gerechtvaardigd is, maar waarvan duidelijk is dat ze bij elkaar horen en ze bestemd zijn om in de kleinhandel als een geheel te worden aangeboden, te beschouwen als goederen in stellen of assortimenten opgemaakt voor de verkoop in het klein als bedoeld door de regel 3 b) van de algemene regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur als bedoeld in de bijlage I van de verordening (EEG) nr. 2658/87 (1) van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot het tarief- en de statistieknomenclatuur, zoals gewijzigd door de verordening (EG) nr. 1214/ ...[+++]


Beim Erlass dieser delegierten Rechtsakte legt die Kommission gegebenenfalls die in Anhang XVI der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge (Rahmenrichtlinie) (33) vorgesehenen Anforderungen und Verfahren zugrunde.

Bij het vaststellen van die gedelegeerde handelingen baseert de Commissie zich zo nodig op de voorschriften en procedures zoals bedoeld in bijlage XVI bij Richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 september 2007 tot vaststelling van een kader voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen (33) zijn bestemd.


Das Berufungsverfahren war im September 2007 beim Berufungsgerichtshof von Mailand anhängig.

De beroepsprocedure was in september 2007 bij het Hof van Beroep van Milaan in behandeling.


Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen vom 11.September 2007 – Tätigkeitsbericht 2006 der EURODAC-Zentraleinheit zur Vorlage beim Rat und dem Europäischen Parlament [SEK(2007) 1184 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Werkdocument van de diensten van de Commissie van 11 september 2007 – Jaarlijks verslag aan de Raad en het Europees Parlement over de activiteiten van de centrale eenheid van Eurodac in 2006 [SEC(2007) 1184 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].


Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen vom 11 .September 2007 – Tätigkeitsbericht 2006 der EURODAC-Zentraleinheit zur Vorlage beim Rat und dem Europäischen Parlament [SEK(2007) 1184 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Werkdocument van de diensten van de Commissie van 11 september 2007 – Jaarlijks verslag aan de Raad en het Europees Parlement over de activiteiten van de centrale eenheid van Eurodac in 2006 [SEC(2007) 1184 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].


Das Berufungsverfahren war im September 2007 beim Berufungsgericht von Mailand anhängig.“

De beroepsprocedure was in september 2007 bij het Hof van Beroep van Milaan in behandeling.


Berufung seit September 2007 anhängig beim Berufungsgericht von Mailand.

Beroepsprocedure sinds september 2007 bij het Hof van Beroep van Milaan in behandeling.


Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen vom 11.September 2007 – Tätigkeitsbericht 2006 der EURODAC-Zentraleinheit zur Vorlage beim Rat und dem Europäischen Parlament [SEK(2007) 1184 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Werkdocument van de diensten van de Commissie van 11 september 2007 – Jaarlijks verslag aan de Raad en het Europees Parlement over de activiteiten van de centrale eenheid van Eurodac in 2006 [SEC(2007) 1184 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].


Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen vom 11 .September 2007 – Tätigkeitsbericht 2006 der EURODAC-Zentraleinheit zur Vorlage beim Rat und dem Europäischen Parlament [SEK(2007) 1184 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Werkdocument van de diensten van de Commissie van 11 september 2007 – Jaarlijks verslag aan de Raad en het Europees Parlement over de activiteiten van de centrale eenheid van Eurodac in 2006 [SEC(2007) 1184 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].




Anderen hebben gezocht naar : war im september 2007 beim     vom 20 september     nr 1214 2007     getrennten paketen beim     vom 5 september     der richtlinie     beim     vom 11 september     september     zur vorlage beim     vom 11 september     berufung seit september     seit september     anhängig beim     september 2007 beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2007 beim' ->

Date index: 2022-01-01
w