Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-Geld-Richtlinie

Traduction de «september 2005 erfolgte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-Geld-Richtlinie | Richtlinie 2009/110/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über die Aufnahme, Ausübung und Beaufsichtigung der Tätigkeit von E-Geld-Instituten, zur Änderung der Richtlinien 2005/60/EG und 2006/48/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2000/46/EG

Richtlijn 2009/110/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de toegang tot, de uitoefening van en het prudentieel toezicht op de werkzaamheden van instellingen voor elektronisch geld, tot wijziging van de Richtlijnen 2005/60/EG en 2006/48/EG en tot intrekking van Richtlijn 2000/46/EG | richtlijn e-geld | richtlijn elektronisch geld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parallel zum Auslaufen der Milchquotenregelung im Jahr 2015 sieht die Reform das Auslaufen der Zuckerquotenregelung am 30. September 2017 vor, womit die bei der Reform der Zuckermarktordnung im Jahr 2005 erfolgte Ankündigung, die Quotenregelung solle abgeschafft werden, wobei dem Sektor zusätzlich Zeit zur Anpassung zu geben sei, bekräftigt wurde.

Aangezien de melkquota in 2015 verstrijken, zal met de hervorming een eind komen aan de suikerquotaregeling op 30 september 2017. Dit is in overeenstemming met de in het kader van de suikerhervorming van 2005 aangekondigde plannen om een einddatum vast te stellen voor de quotaregeling en de sector extra tijd te geven om zich aan te passen.


Die Europäische Union begrüßt außerdem die am 15. September 2005 erfolgte Eröffnung der Workshops, in denen die nächste Runde der innersudanesischen Friedensgespräche über Darfur unter Führung der Afrikanischen Union in Abuja vorbereitet werden soll.

De Europese Unie is ook verheugd over de opening op 15 september 2005 in Abuja van de voorbereidende bijeenkomsten van de volgende fase van de intersudanese vredesgesprekken over Darfur, die onder auspiciën van de Afrikaanse Unie zullen plaatsvinden.


3. « Verstösst Artikel 38 § 5 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechtssicherheit, indem er dem Richter (von den in Artikel 38 § 5 Absätze 2 und 3 des vorerwähnten königlichen Erlasses vorgesehenen gesetzlichen Ausnahmen abgesehen) die gesetzliche Verpflichtung auferlegt, die Entziehung der Fahrerlaubnis auszusprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder praktischen Prüfung abhängig zu machen, wenn die Verurteilung wegen eines mit einem Motorfahrzeug begangenen V ...[+++]

3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch of praktisch examen indien hij veroordeelt wegens een overtreding begaan met een motorvoertuig die tot het ...[+++]


In der Erklärung vom 21. September 2005 heißt es, dass die Union 2006 beurteilen wird, ob eine uneingeschränkte Anwendung erfolgt ist.

In de verklaring van 21 september 2005 staat dat de Europese Unie in 2006 de volledige uitvoering van de verplichting zal evalueren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erklärung vom 21. September 2005 heißt es, dass die Union 2006 beurteilen wird, ob eine uneingeschränkte Anwendung erfolgt ist.

In de verklaring van 21 september 2005 staat dat de Europese Unie in 2006 de volledige uitvoering van de verplichting zal evalueren.


Dieser Beschluss erging im Anschluss an die am 7. September 2006 erfolgte Annahme der Gemeinsamen Aktion zur Änderung und Verlängerung der Gemeinsamen Aktion 2005/643/GASP zur Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh, mit der diese Aktion um einen letzten Zeitraum von drei Monaten bis zum 15. Dezember 2006 verlängert wird (siehe Mitteilung an die Presse Dok. 12555/06).

Dit besluit is vloeit voort uit de aanneming, op 7 september 2006, van een gemeenschappelijk optreden tot wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2005/643/GBVB inzake de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Atjeh voor een laatste periode van drie maanden tot 15 december 2006 (zie persmededeling 12555/06).


G. in der Erwägung, dass am 5. September 2005 anlässlich des 30. Jahrestages der diplomatischen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China ein Gipfeltreffen zwischen der EU und China stattfand, bei dem eine Verständigung über einen neuen strategischen Dialog erfolgte, sowie in der Erwägung, dass die Frage der Menschenrechte eines der wichtigsten Themen auf der Tagesordnung war,

G. overwegende dat de Top EU-China op 5 september 2005 ter gelegenheid van het dertigjarige bestaan van de diplomatieke betrekkingen tussen de EU en China resulteerde in een overeenkomst over een nieuwe strategische dialoog; overwegende dat de kwestie van de mensenrechten één van de voornaamste kwesties op de agenda was,


G. in der Erwägung, dass am 5. September 2005 anlässlich des 30. Jahrestages der diplomatischen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China ein Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und China stattfand, bei dem eine Verständigung über einen neuen strategischen Dialog erfolgt ist, sowie in der Erwägung, dass die Frage der Menschenrechte eines der wichtigsten Themen auf der Tagesordnung war,

G. overwegende dat de Top EU-China op 5 september 2005 ter gelegenheid van het dertigjarige bestaan van de diplomatieke betrekkingen tussen de EU en China resulteerde in een overeenkomst over een nieuwe strategische dialoog; overwegende dat de kwestie van de mensenrechten één van de voornaamste kwesties op de agenda was,


Die Aussprache zu diesem Bericht erfolgt mehr als zwei Jahre nach dem 2005 durch die Kommission eingebrachten Vorschlag für eine Verordnung. Hauptziel des Vorschlags war es damals, die Verordnung von 2002 zu ersetzen, die nach den Terroranschlägen des 11. September 2001 angenommen worden war.

Wij zijn nu over dit document aan het debatteren, meer dan twee jaar nadat de verordening in 2005 door de Commissie werd voorgesteld, ter vervanging van de verordening van 2002 die werd aangenomen na de terroristische aanslagen van 11 september 2001.


« In Abweichung von Absatz 1 erfolgt die Berechnung des Wartegehalts für die Personalmitglieder der Kategorie Direktions- und Lehrpersonal im Grundschulwesen, die den erforderlichen Befähigungsnachweis besitzen, ab dem 1. September 2001 in Einundfünfzigstel, ab dem 1. September 2002 in Zweiundfünfzigstel, ab dem 1. September 2003 in Dreiundfünfzigstel, ab dem 1. September 2004 in Vierundfünfzigstel und ab dem 1. September 2005 in Fünfundfünfzigst ...[+++]

« In afwijking van het eerste lid geschiedt de berekening van het wachtgeld voor de personeelsleden van het basisonderwijs behorend tot de categorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel, vanaf 1 september 2001 in éénenvijftigsten, vanaf 1 september 2002 in tweeënvijftigsten, vanaf 1 september 2003 in drieënvijftigsten, vanaf 1 september 2004 in vierenvijftigsten en vanaf 1 september 2005 in vijfenvijftigsten».




D'autres ont cherché : e-geld-richtlinie     september 2005 erfolgte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2005 erfolgte' ->

Date index: 2025-02-25
w