Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2002 gestellt " (Duits → Nederlands) :

Auszug aus dem Entscheid Nr. 120/2016 vom 22. September 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6258 In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002, gestellt vom Arbeitsgericht Antwerpen, Abteilung Hasselt.

Uittreksel uit arrest nr. 120/2016 van 22 september 2016 Rolnummer : 6258 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Hasselt.


In Sachen : Präjudizielle Frage in Bezug auf Artikel 82 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, ersetzt durch Artikel 29 des Gesetzes vom 4. September 2002, gestellt vom Friedensrichter des vierten Kantons Gent.

In zake : de prejudiciële vraag over artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals vervangen bij artikel 29 van de wet van 4 september 2002, gesteld door de Vrederechter van het vierde kanton Gent.


In Sachen : Präjudizielle Fragen in bezug auf Artikel 82 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, ersetzt durch Artikel 29 des Gesetzes vom 4. September 2002, gestellt vom Friedensrichter des siebten Kantons Antwerpen.

In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals vervangen bij artikel 29 van de wet van 4 september 2002, gesteld door de vrederechter van het zevende kanton Antwerpen.


In Sachen : Präjudizielle Fragen in bezug auf Artikel 82 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, ersetzt durch Artikel 29 des Gesetzes vom 4. September 2002, gestellt vom Gericht erster Instanz Gent.

In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals vervangen bij artikel 29 van de wet van 4 september 2002, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Gent.


In seinem Urteil vom 11. September 2002 in Sachen B. Baille und V. Albergo gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 16. September 2002 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij arrest van 11 september 2002 in zake B. Baille en V. Albergo tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 16 september 2002, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 17. September 2002 in Sachen des Prokurators des Königs gegen L. Maraite, dessen Ausfertigung am 23. September 2002 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Eupen folgende präjudizielle Fragen gestellt:

Bij vonnis van 17 september 2002 in zake de procureur des Konings tegen L. Maraite, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 23 september 2002, heeft de Politierechtbank te Eupen de volgende prejudiciële vragen gesteld :


Im September 2002 wurden allen Dienststellen der Kommission, wie in der Mitteilung über die Folgenabschätzung angekündigt, Entwürfe für fachliche Leitlinien zur Folgenabschätzung zur Verfügung gestellt.

Zoals aangekondigd in de mededeling over effectbeoordeling hebben alle diensten van de Commissie in september 2002 de technische ontwerprichtsnoeren voor effectbeoordeling ontvangen.


3. fordert die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten auf, zu Beginn der Verhandlungen am 27. September 2002 eine formelle Zusage dahingehend abzugeben, dass kein AKP-Staat im Rahmen von WPA oder alternativen Regelungen im Hinblick auf den Zugang zu EU-Märkten schlechter gestellt sein wird;

3. verzoekt de Commissie en de lidstaten om bij het begin van de onderhandelingen op 27 september 2002 officieel te verklaren dat geen enkele ACS-staat er krachtens enige OEP of alternatieve regeling op achteruit zal gaan wat betreft de toegang tot de EU-markten;


3. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten der EU auf, zu Beginn der Verhandlungen am 27. September 2002 eine formelle Zusage dahingehend abzugeben, dass kein AKP-Staat im Rahmen von WPA oder alternativen Regelungen im Hinblick auf den Zugang zu EU-Märkten schlechter gestellt sein wird;

3. verzoekt de Commissie en de lidstaten van de EU om bij het begin van de onderhandelingen op 27 september 2002 officieel te verklaren dat geen enkele ACS-staat er krachtens enige OEP of alternatieve regeling op achteruit zal gaan wat betreft de toegang tot de EU-markten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 gestellt' ->

Date index: 2024-02-11
w