Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2002 anwendbar » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. September 2002 bezüglich der Regeln, die auf die staatlichen Konzessionen für Infrastrukturen des Flusstourismus auf den schiffbaren Wasserstraßen der Wallonischen Region anwendbar sind;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 tot bepaling van de voorschriften die van toepassing zijn op de domeinconcessies betreffende de infrastructuren voor riviertoerisme op de waterwegen van het Waalse Gewest;


k) Infrastruktur des Flusstourismus: die Schiffshaltestelle, die Schiffsraststelle oder der Jachthafen je nach dem Umfang der gebotenen Dienste, einschließlich Wasser, Strom, Sanitäranlagen, so wie im Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. September 2002 bezüglich der Regeln, die auf die staatlichen Konzessionen für Infrastrukturen des Flusstourismus auf den schiffbaren Wasserstraßen der Wallonischen Region anwendbar sind, definiert;

k) infrastructuur voor riviertoerisme : aanmeerplaats, relais, of jachthaven naar gelang van de aangeboden diensten, met inbegrip van water, elektriciteit, sanitair zoals bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 tot bepaling van de voorschriften die van toepassing zijn op de domeinconcessies betreffende de infrastructuren voor riviertoerisme op de waterwegen van het Waalse Gewest;


Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes wird das Mandat, das in Anwendung entweder von Artikel 74bis des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts der Staatsbediensteten oder von Artikel 22 des Königlichen Erlasses vom 26. September 1994 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts der Staatsbediensteten, die auf das Personal der Dienste der Gemeinschafts- und Regionalregierungen, der Kollegien der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Französischen Gemeinschaftskommission und der von ihnen abhängenden juristischen Personen öffentlichen Rechts ...[+++]

Voor de toepassing van deze wet wordt met een vaste benoeming gelijkgesteld, een mandaat verleend met toepassing, hetzij van artikel 74bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, hetzij van artikel 22 van het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren, die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke ...[+++]


Die zweite und die dritte Frage, die in der Rechtssache Nr. 4925 gestellt worden sind, beziehen sich auf einen gleichen Behandlungsunterschied, wobei die fragliche Bestimmung in dieser Rechtssache, wie in B.1.2 dargelegt wurde, Artikel 51 des Konkursgesetzes ist, so wie er vor seiner Abänderung durch Artikel 17 des vorerwähnten Gesetzes vom 4. September 2002 anwendbar war.

De tweede en de derde vraag die zijn gesteld in de zaak nr. 4925 hebben betrekking op eenzelfde verschil in behandeling, met dien verstande dat, in die zaak, zoals is uiteengezet in B.1.2, de in het geding zijnde bepaling artikel 51 van de faillissementswet is zoals het van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 17 van de voormelde wet van 4 september 2002.


Art. 13 - Unter Punkt 3.2 der Anlage des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. September 2002 bezüglich der Regeln, die auf die staatlichen Konzessionen für Infrastrukturen des Flusstourismus auf den schiffbaren Wasserstrassen der Wallonischen Region anwendbar sind, wird der Wortlaut « einmal im Jahr » durch den Wortlaut « alle fünf Jahre » ersetzt.

Art. 13. In punt 3.2. van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 tot bepaling van de voorschriften die van toepassing zijn op de domeinconcessies betreffende de infrastructuren voor riviertoerisme op de waterwegen van het Waalse Gewest wordt het woord « jaarlijks » vervangen door de woorden « om de vijf jaar ».


« Verstösst Artikel 4 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 insofern, als er auf die Berufung gegen ein in Anwendung von Artikel 75 § 2 desselben Gesetzes vor dessen Aufhebung durch das Gesetz vom 4. September 2002 ergangenes Urteil anwendbar ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er von dem in Artikel 50 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches verankerten allgemeinen Grundsatz der Verlängerung der Berufungsfrist bis zum 15. September, wenn diese Frist in den Gerichtsferien eintritt und abläuft, abweicht?

« Schendt artikel 4 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in zoverre het van toepassing is op het hoger beroep gericht tegen een vonnis gewezen met toepassing van artikel 75, § 2, van dezelfde wet, vóór de opheffing ervan bij de wet van 4 september 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het afwijkt van het in artikel 50, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek verankerde algemeen beginsel van de verlenging van de termijn voor hoger beroep tot 15 september, wanneer de termijn begint te lopen en verstrijkt binnen de gerechtelijke vakantie ?


Der neue Verordnungsentwurf macht Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag anwendbar auf bestimmte Arten von Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen über Kraftfahrzeuge und soll die Gruppenfreistellungsverordnung 1475/95, die 1995 in Kraft trat und am 30. September 2002 abläuft, ersetzen.

De nieuwe ontwerpverordening past artikel 81, lid 3, van het EG-Verdrag toe op bepaalde soorten overeenkomsten met betrekking tot de distributie en de service van motorvoertuigen en moet de groepsvrijstellingsverordening 1475/95 vervangen die in 1995 in werking trad en verstrijkt op 30 september 2002.


Auf Initiative von Karel Van Miert, dem für Wettbewerbsfragen zuständigen Kommissionsmitglied, hat die Kommission heute eine neue Verordnung über den Vertrieb und Kundendienst von Kraftfahrzeugen erlassen, die bis 30. September 2002 anwendbar sein wird.

Op initiatief van de heer Van Miert, Commissaris voor het concurrentiebeleid, heeft de Commissie vandaag een nieuwe verordening betreffende de afzet en klantenservice inzake motorvoertuigen vastgesteld, welke tot 30 september 2002 van toepassing zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 anwendbar' ->

Date index: 2021-01-20
w