Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2001 muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt

Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, und über die für die Bewertung der Qualität der Grundwasserkörper angewandten Schwellenwerte Die Wallonische Regierung Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, insbesondere der Artikel D. 6-1, eingefügt durch das Dekret vom 13. Oktober 2011, D. 19 § 1D. 24 § 1 und D.173; Aufgrund des Dekrets vom 10. Juli 2013 über einen Rahmen für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden und zur Abänderung des Buches I des Umweltgesetzbuches, des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, des Gesetzes vom 28. Dezember 1967 über die nichtschif ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en betreffende de drempelwaarden die toegepast worden bij de beoordeling van de kwaliteit van de grondwaterlichamen De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D. 6-1, ingevoegd bij het decreet van 13 oktober 2011, D. 19, § 1, D.24, § 1 en D.173; Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet va ...[+++]


Artikel 1 - Der Vorentwurf zur Revision der Sektorenpläne Charleroi und Philippeville-Couvin betreffend die Eintragung des Entwurfs der Trasse der E420-N5 südlich von Charleroi muss Gegenstand eines Nachtrags zu der in Ausführung des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 20. September 2001 durchgeführten Umweltverträglichkeitsprüfung gemäss dem dem vorliegenden Erlass als Anlage beigefügten vervollständigten technischen Inhalt sein.

Artikel 1. Het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin tot opneming van ontwerp-tracé van de E420-N5 bezuiden Charleroi moet het voorwerp uitmaken van een aanvulling op het effectenonderzoek verwezenlijkt ter uitvoering van de beslissing van de Regering van 20 september 2001 overeenkomstig de in bijlage opgenomen aangevulde technische inhoud.


Auf die blutigen Ereignisse des 11. September 2001 muss Europa reagieren, indem es eine Antwort auf die zahlreichen Fragen findet, die durch sie aufgeworfen wurden, auch was undurchsichtige oder der Mafia zuzurechnende Finanzierungskanäle und die organisierte Kriminalität anbelangt. Die Notwendigkeit eines integrierten europäischen Rechtsraums, der auf dem europäischen Territorialitätsprinzip und nicht dem nationalen Territorialitätsprinzip, der Ursache für zahlreiche Hindernisse bei der Durchführung von Ermittlungen, basiert, muss allen bewusst werden.

Op de gewelddadige gebeurtenissen van 11 september jl. moet Europa reageren door in te gaan op de talrijke vraagstukken die hierdoor zijn opgeworpen, met inbegrip van het probleem van de ondoorzichtige en criminele financiële netwerken en de georganiseerde misdaad. We moeten overgaan tot een geïntegreerde Europese juridische ruimte die berust op het beginsel van de Europese territorialiteit in tegenstelling tot het beginsel van de nationale territorialiteit, die verantwoordelijk is voor zoveel belemmeringen bij het instellen van onderzoek.


Die Gefahrenabwehr im Seeverkehr gehört zu den Anliegen der Kommission, und dies war schon vor dem 11. September 2001 so, wie es das Verkehrsweißbuch zeigt, in dem bereits darauf hingewiesen wurde, dass die Sicherheit der Fahrgäste auf Kreuzfahrten in Europa erhöht werden muss.

Maritieme beveiliging was reeds vóór 11 september 2001 een van de zorgen van de Gemeenschap, zoals blijkt uit het Witboek over het vervoer, waarin reeds wordt gesproken over de noodzaak de beveiliging van passagiers van cruiseschepen in Europa te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem ist es nach den Ereignissen des 11. September 2001 wegen der Gefahr der Beschädigung solcher oberirdischen Anlagen durch einen Terroranschlag deutlich geworden, dass rasch gehandelt werden muss.

Bovendien is het gezien de kwetsbaarheid van dergelijke installaties voor terroristische aanvallen in het licht van de gebeurtenissen van 11 september 2001 zaak dat zo snel mogelijk maatregelen worden getroffen.


In ihrer Mitteilung "Europa und Asien - Strategierahmen für vertiefte Partnerschaften" vom September 2001 stellt die Kommission fest, dass noch vieles getan werden müsse, um die gegenseitige Verständigung zwischen Regierungen, Wissenschaftlern, Unternehmern und Bürgern in Europa zu fördern.

In de mededeling 'Europa en Azië: een strategisch kader voor versterkte partnerschappen' van september 2001 wordt opgemerkt dat er nog heel wat gedaan moet worden om het wederzijdse bewustzijn tussen Azië en Europa te verbeteren, niet alleen in overheidskringen, de academische wereld en het bedrijfsleven, maar ook onder de gewone burgers.


21. betont, dass im Lichte der Ereignisse des 11. September 2001 ein intensiver Dialog mit den asiatischen Ländern aufgenommen werden muss, die starke islamische Traditionen haben, um den gegenseitigen Respekt zwischen den Kulturen zu fördern, und schlägt vor, Bürgeraustauschprogramme auf nationaler und EU-Ebene zu intensivieren;

21. benadrukt dat het tegen de achtergrond van de gebeurtenissen van 11 september 2001 belangrijk is om een intensieve dialoog aan te gaan met de Aziatische landen die sterke islamitische tradities hebben, teneinde wederzijds respect voor elkaars culturen te bevorderen en stelt voor de uitwisselingsprogramma's voor burgers op nationaal en EU-niveau uit te breiden;


In der Erwägung, dass das durch den Sektorenplanentwurf, der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. September 2001 verabschiedet wurde, in der " rue Pirombolle" eingetragene Grüngebiet, obwohl es künftig teilweise von der Zone A des Lärmbelastungsplans bedeckt sein wird, in dieser Zuteilung beibehalten werden muss, und zwar derart, dass es ein Puffergebiet hinsichtlich des Autobahnkreuzes von Loncin bildet und eine städtebauliche Kohärenz der Zone gewährleistet wird;

Overwegende dat het groengebied opgenomen in het ontwerp van gewestplan goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2001 « rue Pirombolle », hoewel het nu gedeeltelijk deel uitmaakt van de zone A van het plan m.b.t. blootstelling aan geluidshinder, deze bestemming moet behouden zodat het een bufferzone vormt ten opzichte van de verkeerswisselaar van Loncin en zodat een stedenbouwkundige coherentie van het gebied wordt gewaarborgd;


Gegenüber der ziemlich schwachen Formulierung im Kommissionsvorschlag betont diese Formulierung die Priorität, die der Schutz personenbezogener Daten genießen muss. Dieser Änderungsantrag wurde am 6. September 2001 im Plenum angenommen.

Met deze formulering wordt benadrukt dat de bescherming van persoonsgegevens prioriteit moet hebben, en wordt de tamelijk vage formulering in het voorstel van de Commissie verduidelijkt. Dit amendement is in de plenaire vergadering van 6 september 2001 aangenomen.


19. bekräftigt ferner, dass der Verlust an Humankapital als Folge der Mobilität immer noch systematisch angegangen werden muss; beauftragt seinen Generalsekretär, bis 1. September 2001 eine umfassende berufliche Weiterbildungspolitik für das Personal des Parlaments darzulegen, die den Ergebnissen des externen Zwischenberichts über die Arbeitsmethoden und die Personalstruktur der Verwaltung des Parlaments Rechnung trägt; ist der Ansicht, dass die bisherigen beruflichen Weiterbildungsmaßnahmen nicht ausreichen, u ...[+++]

19. herhaalt tevens dat het verlies aan menselijk kapitaal ten gevolge van mobiliteit nog steeds stelselmatig moet worden aangepakt; gelast zijn secretaris-generaal vóór 1 september 2001 met een globaal opleidingsbeleid voor het personeel van het Parlement te komen, dat rekening houdt met de resultaten van het tussentijds extern rapport over de werkmethoden en de personeelsstructuur van de Administratie van het Parlement; is van mening dat de tot op heden genomen opleidingsmaatregelen niet volstaan om de leden de best mogelijke bijstand en know-how te bieden;




Anderen hebben gezocht naar : september 2001 muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2001 muss' ->

Date index: 2023-07-08
w