Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 1999 verlängert " (Duits → Nederlands) :

Durch Anordnungen vom 30. Juni 1998 und 24. Februar 1999 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 31. März 1999 bzw. 30. September 1999 verlängert.

Bij beschikkingen van 30 juni 1998 en 24 februari 1999 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 31 maart 1999 en 30 september 1999.


Durch Anordnungen vom 16. Dezember 1998 und 24. Februar 1999 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 17. Juli 1999 bzw. 30. September 1999 verlängert.

Bij beschikkingen van 16 december 1998 en 24 februari 1999 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 17 juli 1999 en 30 september 1999.


Durch Anordnungen vom 30. Juni 1998 und 24. Februar 1999 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 3. März 1999 bzw. 3. September 1999 verlängert.

Bij beschikkingen van 30 juni 1998 en 24 februari 1999 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 3 maart 1999 en 3 september 1999.


Durch Anordnungen vom 29. September 1998 und 24. Februar 1999 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 30. März 1999 bzw. 30. September 1999 verlängert.

Bij beschikkingen van 29 september 1998 en 24 februari 1999 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 30 maart 1999 en 30 september 1999.


Durch Anordnungen vom 30. Juni 1998 und 24. Februar 1999 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 19. März 1999 bzw. 19. September 1999 verlängert.

Bij beschikkingen van 30 juni 1998 en 24 februari 1999 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 19 maart 1999 en 19 september 1999.


- unter Hinweis auf die am 22. September 1995 zwischen dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Bürgerbeauftragten abgeschlossene und bis zum 7. Dezember 1999 verlängerte Vereinbarung über die administrative Zusammenarbeit,

- gelet op de overeenkomst tot administratieve samenwerking tussen het Europees Parlement en de Ombudsman die op 22 september 1995 werd gesloten en op 7 december 1999 werd verlengd,


Mit diesem neuen Gemeinsamen Standpunkt wird das Waffenembargo gegen Äthiopien und Eritrea, das am 15. März 1999 im Anschluß an die Resolution 1227 des VN-Sicherheitsrates vom 10. Februar 1999, in der alle Staaten zu einer sofortigen Einstellung des Verkaufs von Waffen und Munition an Äthiopien und Eritrea aufgefordert werden, für sechs Monate verhängt und anschließend bis zum 31. März 2000 verlängert wurde, bis zum 30. September 2000 verlängert.

Met dit nieuw gemeenschappelijk standpunt wordt het wapenembargo ten aanzien van Ethiopië en Eritrea verlengd tot en met 30 september 2000; het betreft het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad op 15 maart 1999 voor een periode van zes maanden heeft vastgesteld - en later tot en met 31 maart heeft verlengd - naar aanleiding van Resolutie 1227, die de VN-veiligheidsraad op 10 februari 1999 heeft aangenomen en waarbij alle lidstat ...[+++]


- in Kenntnis der am 22. September 1995 zwischen dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Bürgerbeauftragten abgeschlossenen Vereinbarung über die administrative Zusammenarbeit, die am 7. Dezember 1999 verlängert wurde,

- gezien het op 22 september 1995 tussen het Europees Parlement en de Europese Ombudsman gesloten akkoord inzake administratieve samenwerking, dat is verlengd op 7 december 1999,


Der Gemeinsame Standpunkt wird ständig überprüft; er läuft am 30. September 1999 aus, es sei denn, er wird vom Rat im Rahmen umfassender Überlegungen über die Beziehungen der Europäischen Union zu Äthiopien und Eritrea verlängert, wobei der Entwicklung des Friedensprozesses Rechnung zu tragen ist.

Dit gemeenschappelijk standpunt zal voortdurend worden getoetst. Het vervalt op 30 september 1999, tenzij het door de Raad wordt verlengd in de context van een algemene evaluatie van de betrekkingen van de EU met deze twee landen, waarbij met de ontwikke- lingen in het vredesproces rekening zal worden gehouden.


VERUNREINIGUNG DER LUFT DURCH KRAFTFAHRZEUGE In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments führte der Rat eine Aussprache über die Änderungsvorschläge zu den Richtlinien 70/220 und 88/77, nach denen - zum einen (Richtlinie 70/220) bei der Reduzierung der Schadstoffemissionen durch leichte Nutzfahrzeuge ein weiterer Schritt getan werden soll, indem - bis zu einer grundlegenden Revision des Gemeinschaftskonzepts hinsichtlich der Luftverunreinigung durch Kraftfahrzeuge im Jahr 2000 - die Emissionsgrenzwerte den in der Richtlinie 94/12 für bestimmte Fahrzeuge vorgesehenen Grenzwerten angeglichen werden; - zum anderen (Richtlinie 88/77) = die Ausnahmeregelung für kleine Dieselmotoren mit einem Grenzwert für Partikelemissionen von n ...[+++]

LUCHTVERONTREINIGING DOOR MOTORVOERTUIGEN De Raad heeft in afwachting van het advies van het Parlement een debat gehouden over de wijzigingsvoorstellen voor de Richtlijnen 70/220 en 88/77 ; die voorstellen beogen : - wat het eerste voorstel betreft, de invoering van een nieuwe fase voor de vermindering van de uitlaatgassen van lichte bedrijfsvoertuigen, doordat de emissiegrenswaarden worden afgestemd op die welke in Richtlijn 94/12 zijn vastgesteld voor personenauto's, dit in afwachting dat voor de fase 2000 de communautaire aanpak van de verontreiniging door auto's fundamenteel wordt herzien ; - wat het tweede voorstel betreft, = enerzijds, een verlenging, tot en met 30 september ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1999 verlängert' ->

Date index: 2022-05-31
w