Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds zur Senkung der Gesamtenergiekosten
Ptose
Schwellenwert
Senkung
Senkung der Zollsätze
Senkung eines Organs
Zollermäßigung
Zollherabsetzung
Zollsenkung

Traduction de «senkung des schwellenwertes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Body/Tail-Schwellenwert für die Modellierung | Schwellenwert für die Modellierung im Body/Tail-Bereich

body-taildrempel


Bewirtschaftungspläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln | Managementpläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln

beheerplannen ontwikkelen om risico’s in aquacultuur te verminderen


Mindestschwelle ( De-minimis -Schwellenwert) für die Modellierung | unterer Schwellenwert (de minimis) für die Modellierung

de minimis-drempel voor modellen








Fonds zur Senkung der Gesamtenergiekosten

Fonds ter reductie van de globale energiekost


Zollherabsetzung [ Senkung der Zollsätze | Zollermäßigung | Zollsenkung ]

tariefverlaging [ verlaging van de douanerechten | verlaging van het douanetarief ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deswegen sprechen sich die meisten Befragten für eine Senkung und Vereinfachung der Schwellenwerte aus und befürworten jeden Vorschlag, der zu einer konsequenten Anwendung des Grundsatzes der einmaligen Anmeldung führt.

Om die reden zijn de meeste respondenten voorstander van een verlaging en vereenvoudiging van de drempels, en van elk ander voorstel dat kan leiden tot een consequente toepassing van het "one-stop shop"-beginsel.


Liam Aylward Betrifft: Europäischer Solidaritätsfonds - Senkung des Schwellenwerts und Möglichkeit von Vorauszahlungen

Liam Aylward Betreft: Europees Sociaal Fonds - verlaging van de drempel en faciliteit voor vervroegde verstrekking van middelen


Erstens die Senkung der Schwellenwerte für Motorways of the Sea von 250 auf 200 Millionen Tonnenkilometer pro Jahr; zweitens die Senkung der Schwellenwerte für Verkehrsverlagerungs-Aktionen von 80 auf 60 Millionen Tonnenkilometer und ebenso die Schwellenwerte für die Binnenschifffahrtsaktionen: Da hat sich das Parlament noch besonders stark durchgesetzt von 17 auf 13 Millionen Tonnenkilometer.

Ten eerste zijn de drempels voor “snelwegen op zee” verlaagd van 250 naar 200 miljoen tonkilometer per jaar. Ten tweede zijn de drempels voor modal-shiftacties van 80 naar 60 miljoen tonkilometer verlaagd. Dit geldt ook voor de drempels voor verschuivingen naar de binnenvaart. Daar heeft het Parlement met een daling van 17 naar 13 miljoen tonkilometer een enorme verlaging tot stand weten te brengen.


Aus diesem Grund begrüße ich die Senkung des Schwellenwerts und die Einführung neuer, beschleunigter Zahlungen, die Ausdruck von echter Solidarität sind.

Daarom ben ik blij met de drempelverlaging en de uitvoering van nieuwe, snelle betalingen die een uiting van echte solidariteit zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Senkung des Schwellenwerts sollte verhindern, dass sich Finanzkonglomerate hinter großen, nicht der Finanzbranche zuzurechnenden Gruppen „verstecken“, und würde Systemeffekte eher mit einschließen.

Verlaging van de drempel moet verhinderen dat financiële conglomeraten zich in grote niet-financiële groepen "verschuilen" en zal waarschijnlijk systeemeffecten met zich meebrengen.


Der Berichterstatter schlägt vor, die Definition von Finanzkonglomeraten durch Senkung des Schwellenwertes der konsolidierten oder aggregierten Bilanzsumme von Finanzunternehmen innerhalb einer Gruppe von 50 % auf 40 % abzuändern, damit auch Finanzunternehmen mit beträchtlichen Aktivitäten, die Teil einer großen Gruppe mit gemischten Tätigkeitsfeldern sind, von der Richtlinie erfasst werden.

Uw rapporteur stelt voor de definitie van financiële conglomeraten te wijzigen door de drempel van het geconsolideerde of geaggregeerde balanstotaal van financiële entiteiten binnen een groep van 50% tot 40% te verlagen om te waarborgen dat financiële entiteiten met significante activiteiten die deel uitmaken van een grote groep met gemengde activiteiten onder de richtlijn vallen.


(3) Maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung durch Ergänzung, die die Senkung der in Absatz 1 genannten Schwellenwerte betreffen, insbesondere für GVO, die direkt an den Endverbraucher verkauft werden, werden nach dem in Artikel 35 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle erlassen.

3. Er kunnen maatregelen worden vastgesteld die de in lid 1 genoemde drempelwaarden verlagen, met name voor ggo’s die rechtstreeks aan de eindverbruiker worden verkocht. Deze maatregelen die niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen, worden vastgesteld volgens de in artikel 35, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.


Ausgrenzung kommt an der Zunahme von Langzeitarbeitslosen und älteren Arbeitsuchenden, der gleichbleibenden Zahl von Beziehern des garantierten Mindesteinkommens (9000 Personen, d. h. 2 % der Bevölkerung), Jugendlicher ohne Schulabschluss, mehrfach benachteiligter Menschen, behinderter Menschen oder anderer abhängiger Menschen zum Ausdruck. Das vor kurzem verabschiedete Gesetz vom 8. Dezember 2000 über die Vorbeugung gegen und Behandlung von Überschuldung fügt sich in diese Perspektive vorbeugender Maßnahmen ein, durch welche dieser Teufelskreis durchbrochen werden soll. In gleicher Weise ergeben sich andere konkrete (kurativ und zuglei ...[+++]

Onder andere zeer concrete maatregelen (zowel curatieve als preventieve) met directere tastbare gevolgen vallen de maatregelen van sociaal beleid en gezinsbeleid (verhoging van de kinderbijslag, verlaging van het belastingpercentage op lage inkomens, verhoging van de belastingaftrek van aanvullende pensioenen, vrijstelling van successierechten op een woning die een uitkeringsgerechtigde erft), alsmede andere overheidsmaatregelen ten gunste van mensen met een bescheiden inkomen (drempel voor beslagleggingen en overdrachten, harmonisatie van de sociale minima, bemiddelingscommissie, Fonds voor schuldsanering) en de oprichting van een socia ...[+++]


Deswegen sprechen sich die meisten Befragten für eine Senkung und Vereinfachung der Schwellenwerte aus und befürworten jeden Vorschlag, der zu einer konsequenten Anwendung des Grundsatzes der einmaligen Anmeldung führt.

Om die reden zijn de meeste respondenten voorstander van een verlaging en vereenvoudiging van de drempels, en van elk ander voorstel dat kan leiden tot een consequente toepassing van het "one-stop shop"-beginsel.


In Bezug auf die in der Richtlinie 93/7/EG genannten finanziellen Schwellenwerte für Kulturgüter zeigt der Bericht, dass die Mitgliedstaaten hinsichtlich ihrer Anhebung oder Senkung unterschiedlicher Meinung sind.

Wat de op de in Richtlijn 93/7/EG bedoelde cultuurgoederen van toepassing zijnde financiële drempels betreft, blijkt uit het verslag dat de lidstaten van mening verschillen over de verhoging of de verlaging daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senkung des schwellenwertes' ->

Date index: 2021-06-20
w