Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse einer Sendung
Anschrift einer Sendung
Aufschrift einer Sendung
Außertsendung
Bloßgehende Sendung
Freilaufende Sendung
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Lose Sendung
Messung während der Sendung
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Registrierte E-Mail-Sendung
Sendung
Sendung von Tieren
Systolisch
Während der

Vertaling van "sendung während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Messung während der Sendung

meting tijdens een radio-uitzending


Adresse einer Sendung | Anschrift einer Sendung | Aufschrift einer Sendung

adres van een zending | opschrift van een zending


Außertsendung | bloßgehende Sendung | freilaufende Sendung | lose Sendung

los verzonden zending | losse zending


registrierte E-Mail-Sendung

geregistreerde elektronische post






systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die Sendung während ihrer Lagerung in (wiederausführende Vertragspartei) keiner Gefahr eines Befalls oder einer Infizierung ausgesetzt war.“

dat de zending gedurende de opslag in (overeenkomstsluitende partij van wederuitvoer) niet aan het risico op besmetting of infectie heeft blootgestaan”.


als den in der einführenden Vertragspartei geltenden pflanzengesundheitlichen Vorschriften entsprechend angesehen werden und die Sendung während ihrer Lagerung in (wiederausführende Vertragspartei) keiner Gefahr eines Befalls oder einer Infizierung ausgesetzt war.

worden geacht te voldoen aan de geldende fytosanitaire voorschriften van de overeenkomstsluitende partij van invoer; en dat tijdens de opslag in (overeenkomstsluitende partij van wederuitvoer) de zending niet heeft blootgestaan aan het gevaar van besmetting of infectie.


(2) Die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem die amtlichen Kontrollen durchgeführt wurden, beaufsichtigen die Anwendung der gemäß Artikel 66 Absätze 3 und 6 sowie Artikel 67 angeordneten Maßnahmen, damit die Sendung während der Anwendung oder bis zur Anwendung der Maßnahme keine ungünstigen Auswirkungen auf die Gesundheit von Menschen, Tieren oder Pflanzen, auf den Tierschutz oder auf die Umwelt hat.

2. De bevoegde autoriteiten in de lidstaat waarin de officiële controles zijn uitgevoerd, zien toe op de toepassing van de overeenkomstig artikel 66, leden 3 en 6, en artikel 67 gelaste maatregelen om te waarborgen dat de zending tijdens of in afwachting van de toepassing van die maatregelen geen negatieve gevolgen voor de gezondheid van mensen, dieren of planten, het dierenwelzijn of het milieu heeft.


(4) Das Original des GDE und der Genusstauglichkeitsbescheinigung sowie die Ergebnisse der Probenahme und der Analyse gemäß Artikel 4 liegen der Sendung während der Beförderung bis zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr bei.

4. Het origineel van het GDB en van het gezondheidscertificaat en de bijbehorende resultaten van bemonstering en analyse als bedoeld in artikel 4 vergezellen de zending tijdens het vervoer totdat deze in het vrije verkeer wordt gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
der Sendung liegt eine Erklärung des Lebensmittelunternehmers bei, in der Folgendes festgehalten ist: Dauer der Abkühlung vor der Verladung; Zeitpunkt, an dem mit der Verladung der Schlachtkörper, Schlachtkörperhälften oder -viertel oder in drei Teile zerlegten Schlachtkörperhälften begonnen wurde; Oberflächentemperatur zu diesem Zeitpunkt; maximale Lufttemperatur während der Beförderung, der die Schlachtkörper, Schlachtkörperhälften oder -viertel oder in drei Teile zerlegten Schlachtkörperhälften ausgesetzt sein können; zulässige Beförderungshöchstda ...[+++]

de zending gaat vergezeld van een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf; die verklaring vermeldt de duur van koeling vóór het laden, het tijdstip waarop met het laden van de karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen is begonnen, de oppervlaktetemperatuur op dat tijdstip, de maximale luchttemperatuur waaraan de karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen mogen worden blootgesteld, de maximaal toegestane vervoersduur, de datum van de toestemming en de naam van de bevoegde autoriteit die de a ...[+++]


5. Das Original des GDE und das Original der Unbedenklichkeitsbescheinigung sowie die Ergebnisse der Probenahme und der Analyse müssen der Sendung während der Beförderung bis zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr beigefügt sein.

5. Het origineel van het GDB en van het gezondheidscertificaat en de bijbehorende resultaten van bemonstering en analyse vergezellen de zending tijdens het vervoer, totdat deze in het vrije verkeer wordt gebracht.


– die Sendung während ihrer Lagerung in (wiederausführendes Land) keiner Gefahr eines Befalls oder einer Infizierung ausgesetzt war.

dat de zending gedurende de opslag in (land van wederuitvoer) niet aan het risico van besmetting of infectie heeft blootgestaan .


als den in der einführenden Vertragspartei geltenden pflanzengesundheitlichen Vorschriften entsprechend angesehen werden und die Sendung während ihrer Lagerung in ______________ (wiederausführende Vertragspartei) keiner Gefahr eines Befalls oder einer Infizierung ausgesetzt war.

worden geacht te voldoen aan de geldende fytosanitaire voorschriften van de overeenkomstsluitende partij van invoer; en dat tijdens de opslag in ___________ (overeenkomstsluitende partij van wederuitvoer) de zending niet heeft blootgestaan aan het gevaar van besmetting of infectie.


die Sendung während des gesamten Kontrollzeitraums nicht unzulässig manipuliert werden kann;

alle controles worden uitgevoerd zonder dat op enige wijze met de zending kan worden geknoeid;


vi)der Sendung liegt eine Erklärung des Lebensmittelunternehmers bei, in der Folgendes festgehalten ist: Dauer der Abkühlung vor der Verladung; Zeitpunkt, an dem mit der Verladung der Schlachtkörper, Schlachtkörperhälften oder -viertel oder in drei Teile zerlegten Schlachtkörperhälften begonnen wurde; Oberflächentemperatur zu diesem Zeitpunkt; maximale Lufttemperatur während der Beförderung, der die Schlachtkörper, Schlachtkörperhälften oder -viertel oder in drei Teile zerlegten Schlachtkörperhälften ausgesetzt sein können; zulässige Beförderungshöchs ...[+++]

vi)de zending gaat vergezeld van een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf; die verklaring vermeldt de duur van koeling vóór het laden, het tijdstip waarop met het laden van de karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen is begonnen, de oppervlaktetemperatuur op dat tijdstip, de maximale luchttemperatuur waaraan de karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen mogen worden blootgesteld, de maximaal toegestane vervoersduur, de datum van de toestemming en de naam van de bevoegde autoriteit die d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sendung während' ->

Date index: 2021-06-18
w