Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endliche Gesamtheit
Endliche Grundgesamtheit
Senden
Senden-Modus
System mit endlich langen Transportgefäßen
Weitergabemechanismus
Übertragung

Traduction de «senden wir endlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
endliche Gesamtheit | endliche Grundgesamtheit

eindige populatie


Senden | Senden-Modus | Übertragung | Weitergabemechanismus

doorgeven | doorsturen


System mit endlich langen Transportgefäßen

systeem met vervoerseenheden van beperkte lengte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heute senden wir endlich der europäischen Forschungsindustrie eine frohe Botschaft aus Straßburg, indem wir einen 2 Milliarden Euro teuren Siebenjahresplan für innovative Arzneimittel verabschieden.

Met de goedkeuring van een zevenjarenplan voor innovatieve geneesmiddelen met een begroting van 2 miljard euro sturen we vanuit Straatsburg eindelijk goed nieuws naar de Europese onderzoekssector.


Mein Dank gilt den sozialwirtschaftlichen Akteuren, die Maßnahmen ergriffen und es diesem Parlament ermöglicht haben, ein deutliches Zeichen an die Kommission zu senden, endlich einen einheitlichen europäischen Statuts für Gesellschaften auf Gegenseitigkeit, Verbände und Stiftungen anzuerkennen.

Dank aan de actoren in de sociale economie die actie hebben ondernomen en het voor dit Parlement mogelijk hebben gemaakt om een duidelijk signaal af te geven aan de Commissie om eindelijk één Europees statuut voor onderlinge maatschappijen, verenigingen en stichtingen te erkennen.


Auf jeden Fall bin ich der Ansicht, dass wir den Bericht unterstützen und damit eine klare Botschaft an den Rat senden sollen, dass wir endlich einen effektiven europäischen rechtlichen Rahmen brauchen, der die Diskriminierung beendet, mit der die wesentlichen europäischen Werte der Gleichstellung und Rechtsstaatlichkeit untergraben werden.

Hoe dan ook ben ik van mening dat wij steun moeten geven aan het verslag en een duidelijk signaal moeten geven aan de Raad. Wij moeten duidelijk maken dat wij eindelijk een efficiënte Europese wetgeving moeten verwerven waarmee een eind kan worden gemaakt aan discriminatie. Discriminatie ondermijnt immers het vertrouwen in de fundamentele Europese waarden van gelijkheid en rechtsstaat.


Wir müssen die heutige Debatte dazu nutzen, der Türkei eine sehr deutliche Botschaft zu senden und die sofortige Freilassung Leyla Zanas zu fordern, als ein kleines Zeichen dafür, dass sich die Türkei endlich auf Europa zu bewegt.

Vandaag moeten wij ter gelegenheid van dit verslag een krachtige boodschap sturen aan Turkije en aandringen op de onmiddellijke vrijlating van Leyla Zana. Daarmee zou Turkije een zij het dan klein gebaar kunnen maken en aantonen dat het toenadering tot Europa wil.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senden wir endlich' ->

Date index: 2022-07-16
w