Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbstverständlich sind mehrere abgeordnete darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Solidarität wird sich besonders in Krisenzeiten als wichtig erweisen; wenn ein oder mehrere Mitgliedstaaten von einer Versorgungsunterbrechung betroffen sind, können sie darauf zählen, dass sie von den anderen Mitgliedstaaten mit Energie versorgt werden.

Deze solidariteit is met name in tijden van crisis belangrijk. Wanneer de energievoorziening in een of meer lidstaten verstoord wordt, kunnen deze landen rekenen op energie uit de andere lidstaten.


Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung und das Vergessen der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben würde, da die Sicherheit an der Kreuzung Picaute durch einen Kreisverkehr gewährleistet werden könnte; dass sie anfüh ...[+++]

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een ...[+++]


In der Erwägung, dass mehrere Beschwerdeführer darauf aufmerksam machen, dass die Lärmbelästigung durch die Verlagerung der Anlagen nur noch stärker werden wird; dass andere Anwohner wiederum der Meinung sind, dass diese Anlagen so nahe wie möglich an der Chaussée de Huy und den anderen bestehenden Gebäuden angesiedelt werden sollten;

Overwegende dat verschillende bezwaarindieners de aandacht vestigen op het feit dat de verhuizing van de installaties de geluidshinder zal doen toenemen; dat andere omwonenden ervan uitgaan dat de verhuizing van de installaties zo dicht mogelijk bij de "chaussée de Huy" en de andere bestaande gebouwen zal moeten gebeuren;


Selbstverständlich sind mehrere Abgeordnete darauf eingegangen, wie die Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf die Anschuldigungen reagiert haben, die in den vergangenen Monaten so viel öffentliche Aufmerksamkeit auf sich gezogen haben.

Uiteraard heeft een aantal afgevaardigden gewezen op de reactie van de regeringen van de lidstaten van de Europese Unie op de aantijgingen die de afgelopen maanden ruime aandacht kregen in de media.


Dabei wird selbstverständlich darauf geachtet werden, dass die betreffenden Dokumente ausreichend gesichert sind » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1590/006, SS. 48-49).

Daarbij zal er uiteraard over gewaakt worden dat de documenten in kwestie voldoende beveiligd zijn » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/006, pp. 48-49).


Da Betrüger häufig das Fehlen einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Steuerverwaltungen ausnutzen, um über Drittländer fiktive Transaktionen durchzuführen, haben mehrere Mitgliedstaaten darauf hingewiesen, dass gegenüber Drittländern ähnliche Instrumente für die behördliche Zusammenarbeit benötigt werden, wie sie bereits in der EU vorhanden sind.

Aangezien fraudeurs vaak profiteren van het gebrek aan effectieve samenwerking tussen belastingdiensten door fictieve transacties te verrichten die ook over derde landen lopen, hebben verschillende lidstaten erop gewezen dat er instrumenten voor administratieve samenwerking vereist zijn, zoals die welke al van kracht zijn in de EU, die ook met betrekking tot derde landen kunnen worden gebruikt.


An mich sind mehrere Abgeordnete herangetreten, die unaufschiebbare Termine wahrnehmen müssen und daher nicht die ganze Abstimmungsstunde über bleiben können. Deshalb haben sie beantragt, dass die Abstimmungen über den Bericht van Orden zu Bulgarien und den Bericht Moscovici zu Rumänien vorgezogen werden.

Van een aantal leden, die zodanige verplichtingen hebben dat ze niet bij de gehele stemming aanwezig kunnen zijn, heb ik een verzoek ontvangen om de stemming over het verslag van de heer Van Orden over Bulgarije en het verslag van de heer Moscovici over Roemenië naar voren te halen.


Wir haben jetzt in Kooperation der Mitgliedstaaten mit der Kommission eine Überwachung der Küste Westafrikas sichergestellt. Dort gibt es derzeit einige Zentren, wo jeweils bis zu 50 000 Menschen – es sind mehrere Zentren – darauf warten, bis die See ruhig ist, um mit geeigneten Booten, die alle mit GPS und mit Proviant für eine fünftägige Fahrt ausgerüstet sind, zu den Kanarischen Inseln vorzustoßen.

Inmiddels hebben we door een samenwerking van de lidstaten en de Commissie bewaking van de West-Afrikaanse kust geregeld. In een aantal plaatsen aan die kust wachten groepen van tegen de 50 000 mensen tot de zee kalm genoeg is om met speciale boten, die stuk voor stuk zijn uitgerust met GPS en proviand voor een vijfdaagse tocht, koers te zetten naar de Canarische Eilanden.


Ich weiß, dass Sie, Herr Barroso, seinerzeit ein „Global Leader of Tomorrow“ waren, und derzeit sind mehrere Abgeordnete des Europäischen Parlaments an diesem Programm für die Jugend beteiligt.

Ik weet dat u, voorzitter Barroso, indertijd “Global Leader of Tomorrow” was en nu nemen enkele leden van het Parlement deel aan het jongerenprogramma.


Mehrere Abgeordnete aus unterschiedlichen Fraktionen haben heute gemeinsam Änderungsanträge eingereicht, denen unserer Meinung nach eine besondere Bedeutung zukommt, weil sie darauf ausgerichtet sind, REACH zu einem Beispiel dafür zu machen, wie die europäische Gesetzgebung kohärent sein kann, der Verantwortung für die Gesundheit der Bürger Rechnung trägt und Innovation und Wettbewerbsfähigkeit fördert.

Mijnheer de Voorzitter, velen van de hier aanwezige collega’s, afgevaardigden van verschillende fracties, hebben gezamenlijk amendementen ingediend die in onze ogen essentieel zijn om met REACH als voorbeeld aan te tonen hoezeer de Europese wetgeving samenhang en verantwoordelijkheid ten opzichte van de gezondheid van de burgers weet te combineren met de bevordering van innovatie en concurrentie




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbstverständlich sind mehrere abgeordnete darauf' ->

Date index: 2025-06-06
w