Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rauchen lässt Ihre Haut altern

Traduction de «selbstverständlich lässt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rauchen lässt Ihre Haut altern

Roken veroudert uw huid


Griff,der sich nach aussen drehen lässt

naar buiten scharnierende deurkruk


Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Angesichts des Kontextes, in dem das Gesetz vom 14. Januar 2013 ' zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz ' angenommen wurde, und insbesondere angesichts des Umstandes, dass keine der besonderen Bestimmungen dieses Gesetzes die Änderungen, die dadurch im Gesetz vom 31. Dezember 1963 ' über den Zivilschutz ' vorgenommen werden, an unterschiedlichen Daten in Kraft treten lässt, sind selbstverständlich diese Änderungen ab dem Datum ihres Inkrafttretens, nämlich dem 17. Februar 2013, anwendbar auf die Beschlüsse, die die Provinzgouverneure im Zusammenhang mit der endgültigen Verteilung der annehmbaren Kos ...[+++]

« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt het vanzelf dat die wijzigingen vanaf de datum van inwerkingtreding ervan, te weten 17 februari 2013, van toepassing zijn op de beslissingen die de provinciegouverneurs moeten nemen in verband met de definitieve verdeling van de in aanmerking ...[+++]


O. in der Erwägung, dass aktives und gesundes Altern neue soziale Bedürfnisse entstehen lässt und Investitionen in unterschiedliche – bereits bestehende oder noch einzuführende – öffentliche Dienste und selbstverständlich in den Bereichen Gesundheit und Pflege im Alter erfordert, und in der Erwägung, dass durch aktives und gesundes Altern neue Möglichkeiten im Zusammenhang mit Muße und der Ausweitung der Freizeit und der Ruhezeiten eröffnet werden;

O. overwegende dat actief en gezond ouder worden nieuwe sociale behoeften creëert en bijvoorbeeld investeringen in een diversifiëring van bestaande en nieuwe openbare diensten vereist, vanzelfsprekend ook op het gebied van gezondheidszorg en ouderenzorg, en dat het nieuwe mogelijkheden schept om langer van onze vrije tijd en rust te genieten;


O. in der Erwägung, dass aktives und gesundes Altern neue soziale Bedürfnisse entstehen lässt und Investitionen in unterschiedliche – bereits bestehende oder noch einzuführende – öffentliche Dienste und selbstverständlich in den Bereichen Gesundheit und Pflege im Alter erfordert, und in der Erwägung, dass durch aktives und gesundes Altern neue Möglichkeiten im Zusammenhang mit Muße und der Ausweitung der Freizeit und der Ruhezeiten eröffnet werden;

O. overwegende dat actief en gezond ouder worden nieuwe sociale behoeften creëert en bijvoorbeeld investeringen in een diversifiëring van bestaande en nieuwe openbare diensten vereist, vanzelfsprekend ook op het gebied van gezondheidszorg en ouderenzorg, en dat het nieuwe mogelijkheden schept om langer van onze vrije tijd en rust te genieten;


Dies lässt selbstverständlich den speziellen Charakter der jeweiligen Politik (insbesondere ihren zwischenstaatlichen bzw. gemeinschaftlichen Charakter) unberührt.

Dit laat uiteraard het specifieke, met name intergouvernementele of communautaire, karakter van de beleidsmaatregelen onverlet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Kommissar hat hier dargelegt, wie er in Zukunft ein europäisches Instrument entwickeln möchte, das diese Anforderungen erfüllt, selbstverständlich lässt sich das jedoch nicht von heute auf morgen bewerkstelligen.

De commissaris heeft hier aangegeven hoe hij voor de toekomst een Europees instrument wil uitbouwen dat hieraan voldoet, maar dat is natuurlijk niet voor morgen.


Selbstverständlich lässt sich noch manches verbessern.

Uiteraard is er ruimte voor verbeteringen.


Selbstverständlich lässt sich der Missbrauch durch die Lockerung der Aufnahmepolitik und die Aufnahme von Wirtschaftsmigranten nicht vollständig verhindern; deshalb müsste diese Politik durch angemessene Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenschmuggels und wirksame Asylregelungen gestützt werden, die eine zügige und korrekte Erkennung von Flüchtlingen und damit den nötigen Ausgleich zwischen Flüchtlingsschutz und Begrenzung der Einwanderung ermöglichen.

Door het op legale toelating gerichte beleid open te stellen voor arbeidsmigratie, zal dit misbruik echter niet volledig worden voorkomen. Er zullen tegelijkertijd passende maatregelen tegen mensensmokkel moeten worden genomen en doeltreffende asielverleningsstelsels moeten worden ingevoerd waarmee vluchtelingen snel en correct als zodanig kunnen worden herkend, zodat zowel de bescherming van de vluchtelingen als de immigratiecontrole gewaarborgd zijn.


Selbstverständlich lässt sich der Missbrauch durch die Lockerung der Aufnahmepolitik und die Aufnahme von Wirtschaftsmigranten nicht vollständig verhindern; deshalb müsste diese Politik durch angemessene Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenschmuggels und wirksame Asylregelungen gestützt werden, die eine zügige und korrekte Erkennung von Flüchtlingen und damit den nötigen Ausgleich zwischen Flüchtlingsschutz und Begrenzung der Einwanderung ermöglichen.

Door het op legale toelating gerichte beleid open te stellen voor arbeidsmigratie, zal dit misbruik echter niet volledig worden voorkomen. Er zullen tegelijkertijd passende maatregelen tegen mensensmokkel moeten worden genomen en doeltreffende asielverleningsstelsels moeten worden ingevoerd waarmee vluchtelingen snel en correct als zodanig kunnen worden herkend, zodat zowel de bescherming van de vluchtelingen als de immigratiecontrole gewaarborgd zijn.


Der Inhalt des Handbuchs lässt sich selbstverständlich an die Gegebenheiten der Kontrolle (Dauer, personelle Ausstattung usw.) und die jeweils zu kontrollierende nationale Verwaltung anpassen.

De inhoud van het handboek kan uiteraard worden afgestemd op de omstandigheden van het controlebezoek (duur, beschikbaar personeel enz.) en op de gecontroleerde nationale dienst (organisatie, infrastructuur enz.).


Der Inhalt des Handbuchs lässt sich selbstverständlich an die Gegebenheiten der Kontrolle (Dauer, personelle Ausstattung usw.) und die jeweils zu kontrollierende nationale Verwaltung anpassen.

De inhoud van het handboek kan uiteraard worden afgestemd op de omstandigheden van het controlebezoek (duur, beschikbaar personeel enz.) en op de gecontroleerde nationale dienst (organisatie, infrastructuur enz.).




D'autres ont cherché : rauchen lässt ihre haut altern     selbstverständlich lässt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbstverständlich lässt' ->

Date index: 2023-10-06
w