Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als genehmigt gelten
Fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten
Gelten
Laender
Rückwirkend gelten
Stillschweigend gelten

Traduction de «selbstverständlich gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten | Laender

landen waarvoor de preferenties van het Gemenebest gelden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die neuen Vorschriften würden selbstverständlich auch für auf elektronischem Wege abgeschlossene Verträge gelten.

Zij zou ook gelden voor contracten die via e-commerce tot stand komen.


Diese Erwägungen gelten selbstverständlich unbeschadet der Kompetenzen der Kommission nach Art. 82 EG-Vertrag und in Einklang mit der bisherigen Praxis der Kommission, des Gerichts erster Instanz und des Europäischen Gerichtshofs sowie der gemeinschaftlichen internationalen Verpflichtungen.

Deze beschouwingen doen uiteraard geen afbreuk aan de bevoegdheden van de Commissie in dit verband op grond van artikel 82 van het EG-Verdrag, in overeenstemming met de vroegere praktijk van de Commissie, het Gerecht van eerste aanleg en het Europese Hof van Justitie en met de internationale verplichtingen van de Gemeenschap.


Diese Möglichkeiten können selbstverständlich nur für Länder gelten, die Leistung zeigen.

Deze methoden kunnen uiteraard slechts worden toegepast op goed presterende landen.


Selbstverständlich gelten nach wie vor die Bestimmungen über Angaben für Lebensmittel für Säuglinge und Kinder im Alter von ein bis drei Jahren (Richtlinie 2006/141/EG, Anhang IV), die strikter gestaltet sind als das Vorab-Zulassungsverfahren mit Gutachten der EFSA.

Verder is het logisch dat strengere regels dan de procedure vóór de vergunningverlening met voorafgaand advies van de EFSA blijven gelden voor claims ten aanzien van levensmiddelen voor zuigelingen en peuters van één tot drie jaar (bijlage IV van Richtlijn 2006/141/EG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich gelten die im Normalfall anwendbaren „d“-Werte nicht für chemisch angegriffene Fasern.

Vanzelfsprekend zijn deze waarden voor „d” de normale waarden die van toepassing zijn op chemisch niet afgebroken vezels.


Selbstverständlich gelten die im Normalfall anwendbaren „d“-Werte nicht für chemisch angegriffene Fasern.

Vanzelfsprekend zijn deze waarden voor „d” de normale waarden die van toepassing zijn op chemisch niet afgebroken vezels.


Selbstverständlich gelten die im Normalfall anwendbaren „d“-Werte nicht für chemisch angegriffene Fasern.

Vanzelfsprekend zijn deze waarden voor „d” de normale waarden die van toepassing zijn op chemisch niet afgebroken vezels.


Besonders für jene von uns, in deren Ländern unsere Freiheiten und Demokratie oft als selbstverständlich gelten, war es sehr beeindruckend, den Mut und die Entschlossenheit derer zu erleben, die trotz schwieriger Bedingungen und drohender Gewalt ihr demokratisches Recht ausübten und sich an der Abstimmung beteiligten.

De moed en vastberadenheid waarmee die mensen hun democratische rechten uitoefenden en de moeilijke omstandigheden en dreiging van geweld trotseerden om deel te kunnen nemen aan de verkiezingen, waren met name voor degenen onder ons die afkomstig zijn van landen waar vrijheden en democratie vaak als iets vanzelfsprekends worden beschouwd, een les in nederigheid.


Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Die EU muss in ihrer Nachbarschaftspolitik dem Balkan besondere Beachtung schenken, weil wir die Entwicklung von Ländern, die sich in Richtung verschiedener Integrationsprozesse bewegen, aufmerksam beobachten müssen und uns die jüngste Vergangenheit gelehrt hat, dass der Frieden in Europa nicht immer als selbstverständlich gelten kann.

Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) De Europese Unie dient in haar nabuurschapsbeleid bijzondere aandacht te besteden aan de Balkan, enerzijds omdat het zaak is de ontwikkeling van landen die op de een of andere wijze geïntegreerd kunnen worden van nabij te volgen, anderzijds omdat het recente verleden ons geleerd heeft dat vrede in Europa niet altijd gegarandeerd is.


Die gleichen Überlegungen gelten selbstverständlich für jeden synthetisch mittels eines technischen Verfahrens hergestellten Bestandteil.

Dezelfde redenering kan uiteraard worden toegepast op elk deel dat kunstmatig door een technische werkwijze werd verkregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbstverständlich gelten' ->

Date index: 2022-08-07
w