Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Erhalt einer Schulungslizenz
Antrag auf Erhalt eines Duplikats
Antrag auf Erhalt eines Führerscheins
Auskunftsblatt fuer den Erhalt einer Warenbescheinigung
E-FAITH
Lieferungen bei Empfang prüfen
Lieferungen bei Erhalt prüfen
Lieferungen bei Erhalt überprüfen
Lieferungen nach Erhalt prüfen

Vertaling van "selbstverständlich erhält " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren


Antrag auf Erhalt eines Duplikats

aanvraag om een duplicaat


Antrag auf Erhalt einer Schulungslizenz

aanvraag om een leervergunning


Antrag auf Erhalt eines Führerscheins

aanvraag om een rijbewijs


Beamter, der seine Bezüge aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhält

ambtenaar wiens bezoldiging ten laste komt van de onderzoeks en investeringskredieten


Europäischer Verband der Verenigungen zum Erhalt des Industriellen und Technischen Erbes | E-FAITH [Abbr.]

Europese Federatie van Verenigingen voor Industrieel en Technisch Erfgoed | E-FAITH [Abbr.]


Auskunftsblatt fuer den Erhalt einer Warenbescheinigung

inlichtingenblad ter verkrijging van een certificaat inzake goederenverkeer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich werde selbstverständlich dafür Sorge tragen, dass Herr Potočnik einen ausführlichen Bericht erhält.

Ik zal er vanzelfsprekend op toezien dat de heer Potočnik een volledig verslag hiervan krijgt.


Entscheidend wird sein, dass eine starke, unabhängige und kompetente Persönlichkeit für den Posten des Hohen Vertreters gefunden wird und dass der oder die Beauftragte den notwendigen Spielraum und die Freiheit erhält, den Dienst gemäß den Erfordernissen aufbauen und gestalten zu können, selbstverständlich analog den Grundlagen der Europäischen Union, die auch die Einhaltung der fundamentalen Menschenrechte beinhalten.

Van doorslaggevende betekenis zal zijn dat de functie van hoge vertegenwoordiger wordt bekleed door een sterk, onafhankelijk en bekwaam iemand die de noodzakelijke ruimte en vrijheid krijgt om de dienst binnen de gestelde eisen naar eigen inzichten op te bouwen en vorm te geven, natuurlijk met inachtneming van de beginselen van de Europese Unie, waartoe onder meer het naleven van de fundamentele mensenrechten behoort.


Dies erfordert selbstverständlich besondere Aufmerksamkeit für die Bewirtschaftung und den Erhalt der Fischereiressourcen, Anstrengungen gegen die Umweltverschmutzung, aber auch den Erhalt von Arbeitsplätzen.

Dit brengt uiteraard met zich mee dat er aandacht geschonken moet worden aan het beheren en in stand houden van de visbestanden en het voorkomen van milieuvervuiling, maar ook aan het behoud van arbeidsplaatsen.


Dies erfordert selbstverständlich besondere Aufmerksamkeit für die Bewirtschaftung und den Erhalt der Fischereiressourcen, Anstrengungen gegen die Umweltverschmutzung, aber auch den Erhalt von Arbeitsplätzen.

Dit brengt uiteraard met zich mee dat er aandacht geschonken moet worden aan het beheren en in stand houden van de visbestanden en het voorkomen van milieuvervuiling, maar ook aan het behoud van arbeidsplaatsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich erhält man durch Addition der in dieser Tabelle angegebenen Werte die entsprechenden in den Tabellen 8.20 und 8.21 ausgewiesenen Gesamtwerte.

Uiteraard tellen de cijfers in deze tabel op tot de dienovereenkomstige totalen in de tabellen 8.20 en 8.21.


Ferner hofft der Ausschuß, daß dadurch das Europäische Parlament mehr Informationen erhält und die Kontrolle über die Durchführungsbefugnis der Kommission bei den legislativen Akten ausüben kann, insbesondere bei denen, die nach dem Verfahren der Mitentscheidung von Parlament und Rat verabschiedet werden, wobei die Eigenständigkeit der Exekutive selbstverständlich zu wahren ist.

Zij hoopt voorts dat dit systeem het Europees Parlement in staat zal stellen meer informatie te verkrijgen en controle uit te oefenen over de uitvoeringsbevoegdheid van de Commissie ten aanzien van wetgevingsbesluiten, met name de wetgevingsbesluiten die worden vastgesteld via de medebeslissingsprocedure tussen het Parlement en de Raad, een en ander uiteraard met eerbiediging van de autonomie van de uitvoerende instelling.


« Wenn eine Gesellschaft den Erwerb von Aktien kurz nach der Zahlbarstellung der Dividende mit einem Darlehen finanziert und die Effekten ein Jahr später nach der nächsten Kuponeinlösung zum Festpreis wieder verkauft, wird sie einen doppelten Abzug in der Form von endgültig besteuerten Einkünften und Zinsen geniessen - wenn die Voraussetzung des mindestens einjährigen Besitzes der Effekten erfüllt ist -, so dass bei einer nahezu ähnlichen Dauer des Besitzes derjenige, der Dividenden erhält, keine Diskriminierung erfährt gegenüber demjenigen, der einen Mehrwert erzielt, wobei die im jeweiligen Fall geltenden steuerlichen R ...[+++]

« Wanneer een vennootschap de aankoop van aandelen kort na de betaalbaarstelling van het dividend met een lening financiert en zij de effecten tegen vaste prijs opnieuw verkoopt na de incassering van de volgende coupon een jaar later, zal die vennootschap tevens een dubbele aftrek genieten in de vorm van definitief belaste inkomsten en interesten (wanneer de voorwaarde is vervuld dat men ten minste één jaar in het bezit is van de effecten), zodat voor een min of meer identieke tijdsduur van bezit, degene die dividenden ontvangt geen discriminatie ondervindt ten aanzien van degene die een meerwaarde realiseert, waarbij de fiscale stelsels die in elk van de gevallen van toepassing zijn, uiter ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbstverständlich erhält' ->

Date index: 2021-11-15
w