Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ver-brauchte Gasreinigungsmasse

Traduction de «selbstverständlich braucht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Der Staatssekretär [...] antwortet, dass nur steuerlich verjährte Kapitalien in der Form einer Lebensversicherung, die aus einer grauen oder schwarzen Quelle stammen, im Rahmen der Regularisierungserklärung angegeben werden müssen. Wenn das Kapital einen vollständig legalen Ursprung hat und mit anderen Worten also vollständig weiß ist, braucht selbstverständlich nichts regularisiert zu werden. Der Anmelder muss selbst entscheiden, welchen Teil seines Kapitals er angibt, um es regularisieren zu lassen » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2874/004, S. 26).

« [De] Staatssecretaris [...] antwoordt dat enkel fiscaal verjaarde kapitalen onder de vorm van levensverzekeringen die een grijze of zwarte oorsprong hebben, moeten worden aangegeven in het kader van de regularisatieaangifte. Als het kapitaal een volledig legale oorsprong heeft en dus m.a.w. volledig wit is, dient er uiteraard niets te worden geregulariseerd. De aangever dient zelf te beslissen welk gedeelte van zijn kapitaal hij aangeeft om te regulariseren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2874/004, p. 26).


Selbstverständlich braucht der Irak – und hier stimme ich mit der Berichterstatterin überein – mehr als nur finanzielle Unterstützung.

Ik ben het eens met de rapporteur dat Irak meer nodig heeft dan financiële steun.


Selbstverständlich braucht man für die Verwirklichung dieser Zielsetzungen erhebliche finanzielle Mittel, aber nur auf diese Weise kann Flexicurity eine echte Chance sein und nicht nur eine Abkürzung auf dem Weg zur Liberalisierung der Arbeitswelt.

Om dit te bereiken is er natuurlijk flink wat geld nodig, maar alleen op deze manier kan flexizekerheid kansen bieden en niet alleen maar een sluiproute zijn naar deregulering van het arbeidsleven.


Wie Sie alle wissen, hat die Kommission in Europa das Initiativrecht, braucht aber danach selbstverständlich die Intervention des Parlaments und des Rats für den Abschluss des Gesetzgebungsverfahrens.

U weet het, in Europa is het de Commissie die het initiatief heeft en daarna zijn, om het wetgevingsproces af te ronden, uiteraard de tussenkomst van het Parlement en de Raad nodig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich braucht man eine unabhängige Behörde, die diese Sicherheitszertifikate auf ganz objektiver Grundlage ausstellt.

Het is overduidelijk dat er een onafhankelijke autoriteit moet komen, die deze veiligheidscertificaten vanuit een volkomen objectief uitgangspunt kan toekennen.


Wollten wir mehr? Selbstverständlich wollten wir mehr, aber ich hoffe, unsere Kolleginnen und Kollegen akzeptieren mehrheitlich, dass das Parlament hier vor allem eine Entscheidung brauchte, dass wir in der Vermittlung all unsere Möglichkeiten ausgeschöpft haben und dass wir dem europäischen Eisenbahnmarkt, der sowohl für die reisende Bevölkerung als auch für die Wirtschaft der Union von Bedeutung ist, einen Schritt nähergekommen sind.

Natuurlijk hadden we meer gewild, maar ik hoop dat een grote meerderheid van onze collega’s aanvaardt dat het Parlement hier gewogen heeft op de besluitvorming, dat we in de bemiddeling al onze kansen hebben benut en dat wij een stap vooruit hebben gezet in de Europese spoorwegmarkt die belangrijk is voor zowel de burgers als voor de economie van de Unie.




D'autres ont cherché : ver-brauchte gasreinigungsmasse     selbstverständlich braucht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbstverständlich braucht' ->

Date index: 2023-02-19
w