Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleibt
Das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

Vertaling van "selbstverständlich bleibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming


das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen

de rechter blijft bevoegd om te vervangen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine gelegentliche Zusammenarbeit zwischen Rundfunksendern bei einmaligen großen Aktionen oder anlässlich von außergewöhnlichen Ereignissen bleibt selbstverständlich möglich.

Occasionele samenwerkingen tussen radio-omroepen bij eenmalige grote acties of bij uitzonderlijke gebeurtenissen blijven uiteraard wel mogelijk.


eine Stellungnahme der Kommission. Das Gericht eines Mitgliedstaats kann die Kommission um eine Stellungnahme zu wirtschaftlichen, sachlichen und rechtlichen Aspekten ersuchen. Hiervon bleibt die Möglichkeit bzw. Verpflichtung des einzelstaatlichen Gerichts, dem Gerichtshof gemäß Artikel 267 AEUV (ex-Artikel 234 EG-Vertrag) eine Frage zur Vorabentscheidung über die Auslegung oder Rechtsgültigkeit von EU-Recht vorzulegen, selbstverständlich unberührt.

het formuleren van een advies: nationale rechters kunnen het advies van de Commissie inwinnen over economische, feitelijke en juridische kwesties, zonder dat zulks uiteraard afbreuk zou doen aan de mogelijkheid of de verplichting voor de nationale rechters om het Hof van Justitie, overeenkomstig artikel 267 VWEU (oud artikel 234 VEG), te verzoeken een prejudiciële vraag te stellen over de interpretatie of geldigheid van het EU-recht.


Die Grundlage für die Bedingungen bezüglich der aktiven Kenntnis der niederländischen Sprache des Verantwortlichen in der Kinderbetreuung bleibt selbstverständlich die Sprachfreiheit, so wie sie durch die Verfassung garantiert wird (Artikel 30).

Uitgangspunt voor de voorwaarden inzake de actieve kennis van het Nederlands voor de verantwoordelijke in de kinderopvang is hoe dan ook de taalvrijheid zoals gewaarborgd door de Grondwet (artikel 30).


In der Zwischenzeit bleibt selbstverständlich das gemeinrechtliche Haftungsrecht anwendbar, was im vorliegenden Fall keine besonderen Schwierigkeiten bereiten dürfte, weil das Hinterlassen oder die Beseitigung von Abfällen im Widerspruch zum Dekret eine Verfehlung darstellt » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1993-1994, Nr. 485/1, SS. 55-56).

Inmiddels blijft uiteraard het gemeenrechtelijk aansprakelijkheidsrecht van toepassing, wat in casu geen bijzondere moeilijkheden zou moeten opleveren vermits het achterlaten of verwijderen van afvalstoffen in strijd met het decreet een fout uitmaakt » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1993-1994, nr. 485/1, pp. 55-56).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich bleibt es dabei, dass die Sportschützen und Jäger, auch wenn sie noch nicht 18 Jahre alt sind, ihrem Hobby nachgehen können, aber nur unter Aufsicht von Erwachsenen, wie zum Beispiel Trainern oder den Eltern.

Natuurlijk zullen we nog altijd toestaan dat jonge sportschutters en jagers, onder de leeftijd van 18 jaar, hun hobby uitoefenen, maar alleen onder toezicht van volwassenen, bijvoorbeeld ouders of instructeurs.


Selbstverständlich bleibt die Entscheidung über die Zahl der aufzunehmenden Zuwanderer den Mitgliedstaaten vorbehalten, doch ist dieser Grundsatz, wie Sie alle wissen, selbst im Verfassungsvertrag verankert.

Natuurlijk blijft het aan de lidstaten het aantal toe te laten immigranten vast te stellen, maar dat beginsel is, zoals u weet, in het Grondwettelijk Verdrag bevestigd.


Selbstverständlich bleibt die Verordnung Nr. 1049/2001 weiterhin auf die Dokumente anwendbar. Zur Vermeidung von potentiellen Konflikten ist es aber besser, für einen kohärenten Ansatz zu sorgen.

Natuurlijk blijft Verordening 1049/2001 van toepassing op de documenten; maar om te voorkomen dat er sprake is van strijdigheden, is het beter om te zorgen voor een coherente aanpak.


In Anbetracht dieser Fakten und Zahlen gelangt die Berichterstatterin zu zwei zentralen Schlussfolgerungen: Erstens, dass der transatlantische Markt ein erhebliches Wachstums- und Beschäftigungspotenzial in sich birgt, das aufgrund noch bestehender Schranken ungenutzt bleibt, und zweitens, dass diese einzigartigen Beziehungen nicht als selbstverständlich hingenommen werden sollten und nicht mit wohlwollender Gleichgültigkeit statt dem erforderlichen Maß an politischem Engagement und Interesse gehandhabt werden sollten.

Uit deze feiten en cijfers concludeert de rapporteur het volgende: ten eerste ligt op de transatlantische markt vanwege de overgebleven obstakels nog steeds een groot groei- en werkgelegenheidspotentieel braak en ten tweede mag deze unieke relatie niet als vanzelfsprekend worden beschouwd en mogen de zaken niet zomaar op hun beloop worden gelaten, maar is in dezen de nodige mate van politiek engagement en aandacht vereist.


Selbstverständlich bleibt die Zuständigkeit der übrigen Kommissionsdienststellen für die Kontrolle bzw. Überwachung der Anwendung und des effizienten Finanzmanagements der Wirtschafts- und Finanzpolitik der Gemeinschaft von der Wahrnehmung dieses Auftrags durch das Amt unberührt.

De uitoefening van deze opdracht door het Bureau heeft uiteraard geen gevolgen voor de bevoegdheid van de overige diensten van de Commissie op het gebied van controle of follow-up van de toepassing en het goede financiële beheer van de economische en financiële beleidsmaatregelen van de Gemeenschap.


Selbstverständlich bleibt es den Mitgliedstaaten überlassen, die Modalitäten des aktiven Wahlrechts (z.B. fakultatives oder obligatorisches Wahlrecht) festzulegen.

Uiteraard blijven de lidstaten bevoegd voor het vaststellen van de wijze van uitoefening van het kiesrecht (b.v. facultatief of verplicht).




Anderen hebben gezocht naar : bleibt     der verwendungszweck der einnahmen bleibt bestehen     selbstverständlich bleibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbstverständlich bleibt' ->

Date index: 2024-08-30
w