Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ENIL
Europäisches Netzwerk für selbstbestimmtes Leben

Vertaling van "selbstbestimmtes leben herr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäisches Netzwerk für selbstbestimmtes Leben | ENIL [Abbr.]

European Network on Independent Living | ENIL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. als Vertreter der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben: Herr Stephan Förster als effektives Mitglied und Herr Marvin Souren als Ersatzmitglied.

3° als vertegenwoordigers van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven : de heer Stephan Förster als werkend lid en de heer Marvin Souren als plaatsvervangend lid.


Art. 2 - Herr Dr. Karl Vermöhlen wird zum Präsidenten des Verwaltungsrates der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben bestellt.

Art. 2. Dr. Karl Vermöhlen wordt aangewezen als voorzitter van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven.


Könnten Sie, Herr Kommissar, bestätigen, dass das Europäische Netz für Selbstbestimmtes Leben als für und von behinderten Menschen geleitete Organisation eine äußerst wichtige Interessengruppe für Behinderte in Europa darstellt, und könnten Sie sich meiner Hoffnung anschließen, dass die Betroffenen künftig von der Unterstützung der Koordinierung von Behindertenorganisationen europaweit profitieren können, wie sie momentan Organisationen wie die Europäische Blindenunion und die Europäische Unio ...[+++]

Zou u, mijnheer de commissaris, zich bij mij aan willen sluiten met te zeggen dat deze organisatie, European Network on Independent Living, van voor en door mensen met een handicap een uitermate belangrijke belangengroepering is voor mensen met een handicap in Europa? En zou u samen met mij de hoop willen uitspreken dat zij in de toekomst, net zoals de European Blind Union en the European Union of the Deaf nu reeds, steun zal mogen ontvangen uit het potje voor de coördinatie van organisaties voor gehandicapten in heel Europa?


Zweitens und letztens haben Sie, Herr Kommissar, sehr gute Worte gefunden, was das selbstbestimmte Leben Behinderter und ihre Betreuung in der Gemeinschaft betrifft, wofür ich Ihnen danken möchte.

Ten tweede en tot slot, mijnheer de commissaris, wil ik mijn dank uitspreken voor uw zeer wijze woorden over zelfstandig wonen en gemeenschapszorg voor de mens met een handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens und letztens haben Sie, Herr Kommissar, sehr gute Worte gefunden, was das selbstbestimmte Leben Behinderter und ihre Betreuung in der Gemeinschaft betrifft, wofür ich Ihnen danken möchte.

Ten tweede en tot slot, mijnheer de commissaris, wil ik mijn dank uitspreken voor uw zeer wijze woorden over zelfstandig wonen en gemeenschapszorg voor de mens met een handicap.


Könnten Sie, Herr Kommissar, bestätigen, dass das Europäische Netz für Selbstbestimmtes Leben als für und von behinderten Menschen geleitete Organisation eine äußerst wichtige Interessengruppe für Behinderte in Europa darstellt, und könnten Sie sich meiner Hoffnung anschließen, dass die Betroffenen künftig von der Unterstützung der Koordinierung von Behindertenorganisationen europaweit profitieren können, wie sie momentan Organisationen wie die Europäische Blindenunion und die Europäische Unio ...[+++]

Zou u, mijnheer de commissaris, zich bij mij aan willen sluiten met te zeggen dat deze organisatie, European Network on Independent Living, van voor en door mensen met een handicap een uitermate belangrijke belangengroepering is voor mensen met een handicap in Europa? En zou u samen met mij de hoop willen uitspreken dat zij in de toekomst, net zoals de European Blind Union en the European Union of the Deaf nu reeds, steun zal mogen ontvangen uit het potje voor de coördinatie van organisaties voor gehandicapten in heel Europa?


Herr Präsident! Ich habe — ebenso wie die gesamte ÖVP-Delegation — für den Bericht Sartori gestimmt, weil wir der Meinung sind — und es ist leider tragisch, dass wir das immer noch sagen müssen —, dass es für Frauen nach wie vor nicht möglich ist, Beruf, Karriere, Kinder und ein in allen Lebenssituationen selbstbestimmtes Leben zu führen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, net als de hele ÖVP-delegatie heb ik voor het verslag-Sartori gestemd omdat we van mening zijn – en het is triest dat we dit nog altijd moeten zeggen – dat het voor vrouwen nog altijd niet mogelijk is beroep, carrière en kinderen te combineren en in alle facetten van het leven naar eigen inzicht te handelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbstbestimmtes leben herr' ->

Date index: 2023-10-01
w