Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selbst tragen sollte " (Duits → Nederlands) :

Die Kosten dieser Darlehen sind eigentlich Betriebskosten, die der Sektor selbst tragen sollte — wie dies auch in allen anderen Sektoren der Fall ist.

De betrokken kosten zijn eigenlijk eenvoudigweg exploitatiekosten die, naar analogie van alle andere sectoren, door de sector zelf moeten worden gedragen.


Entscheidet die federführende Aufsichtsbehörde, den Fall selbst zu regeln, sollte die Aufsichtsbehörde, die sie unterrichtet hat, die Möglichkeit haben, einen Beschlussentwurf vorzulegen, dem die federführende Aufsichtsbehörde bei der Ausarbeitung ihres Beschlussentwurfs im Rahmen dieses Verfahrens der Zusammenarbeit und Kohärenz weitestgehend Rechnung tragen sollte.

Wanneer de leidende toezichthoudende autoriteit besluit de zaak te behandelen, dient de toezichthoudende autoriteit die haar in kennis heeft gesteld, de mogelijkheid te hebben een ontwerp van besluit in te dienen, en dient de leidende toezichthoudende autoriteit daarmee maximaal rekening te houden wanneer zij haar ontwerpbesluit in het kader van dat één-loketmechanisme opstelt.


Solange in einem Mitgliedstaat die Aufsicht nicht im Rahmen des einheitlichen Aufsichtsmechanismus erfolgt, sollte der Mitgliedstaat auch künftig die finanziellen Folgen des Ausfalls einer Bank selbst tragen.

Zolang het toezicht in een lidstaat zich buiten het GTM blijft voltrekken, moet die lidstaat ook voor de financiële gevolgen van het falen van een bankverantwoordelijk blijven.


14. fordert die Kommission auf, den barrierefreien, altersangepassten und behindertengerechten Tourismus durch Werbe- und Sensibilisierungskampagnen und die Schaffung eines europaweiten Gütesiegels zu unterstützen, das u. a. Tourismusdestinationen umfasst, die barrierefreie Reisen und Aufenthalte für Personen mit Behinderungen, bzw. mit eingeschränkter Mobilität, wozu auch ältere Menschen und Kinder gehören, ermöglichen; fordert insbesondere die Hotelbranche auf, durch die Entwicklung und Einführung eines Kodex bewährter Praxis den Zugang zu ihren Einrichtungen für Personen mit Behinderungen und mit eingeschränkter Mobilität gemäß den in der Mitteilung der Kommission vom 15.November 2010 betreffend die Europäische Strategie zugunsten von M ...[+++]

14. roept de Commissie op tot ondersteuning van onbelemmerd en voor leeftijd aangepast toerisme en van toerisme voor mensen met een handicap door middel van promotie- en bewustmakingscampagnes en van de invoering van een Europees kwaliteitslabel dat o.a. geldt voor toeristische bestemmingen die onbelemmerd reizen en logeren mogelijk maken voor mensen met een handicap en mensen met beperkte mobiliteit, inclusief ouderen en kinderen; verzoekt met name de hotelbranche een code van goede praktijken op te stellen en in te voeren en zo voo ...[+++]


6. weist darauf hin, dass sich die vorzeitige Stilllegung unmittelbar auf die Energieressourcen der betreffenden Mitgliedstaaten (und ihre Preise) auswirkt; ist der Ansicht, dass die Entwicklung alternativer, emissionsarmer und wettbewerbsfähiger Energieressourcen bei gleichzeitiger Bewältigung der negativen Folgen gefördert werden sollte und dass die Einführung geeigneter Entschädigungsmechanismen zur Deckung der Stilllegungs- und Abfallentsorgungskosten bis zur endgültigen Phase, ab der die drei Länder die verbleibenden Kosten selbst tragen ...[+++]nnen, sorgfältig geprüft werden sollte;

6. wijst erop dat vroegtijdige ontmanteling directe gevolgen heeft voor de energievoorziening (en de daarbij te hanteren prijzen) van de betrokken lidstaten; is van oordeel dat voor het opvangen van de negatieve gevolgen die daaraan zijn verbonden de ontwikkeling van alternatieve en concurrerende energiebronnen met lage emissies moet worden bevorderd, en passende aandacht moet worden besteed aan het ontwikkelen van geëigende compensatiemechanismen ter dekking van de kosten van ontmanteling tot het moment waarop de drie landen de resterende kosten zelf kunnen dragen;


Deswegen sollte von Mitgliedstaaten, die sich an der gemeinsam durchgeführten Maßnahme erst später beteiligen, verlangt werden, dass sie ihre Kosten selbst tragen, und diese Beträge sollten von den Kosten abgezogen werden, die ansonsten die Bieter übernehmen.

Derhalve is het passend te bepalen dat van lidstaten die zich in een latere fase bij de gezamenlijke actie aansluiten, kan worden verlangd hun eigen kosten te dragen en dat de overeenkomstige bedragen worden afgetrokken van de kosten die anders door de bieders zouden worden gedragen.


Ich lehne daher eine EU-Finanzierung dieser Arbeit ab, die sich durch Gebühren selbst tragen sollte.

Ik ben er dan ook tegen dat de EU steun geeft aan deze activiteiten, die zichzelf zouden moeten financieren door middel van heffingen.


21. ist der Auffassung, dass das vorgeschlagene Informationssystem zu Schadstoffkonzentrationen in der Umwelt und freigesetzten Chemikalien der Notwendigkeit Rechnung tragen sollte, die Stoffe zu ermitteln, die nicht über das REACH-System selbst identifiziert werden, und auch Informationen über Konzentrationen von Chemikalien in der Umwelt zur Verfügung stellen sollte;

21. is van mening dat in het kader van het voorgestelde informatiesysteem inzake concentraties en lozingen in het milieu rekening moet worden gehouden met de noodzaak stoffen te ontdekken die niet worden geïdentificeerd via het REACH-systeem zelf, en dat eveneens informatie moet worden verschaft over de concentratie van chemische stoffen in het milieu;


20. ist der Auffassung, dass das vorgeschlagene Informationssystem zu Schadstoffkonzentrationen in der Umwelt und freigesetzten Chemikalien der Notwendigkeit Rechnung tragen sollte, die Stoffe zu ermitteln, die nicht über das REACH-System selbst identifiziert werden, und auch Informationen über Konzentrationen von Chemikalien in der Umwelt zur Verfügung stellen sollte;

20. is van mening dat in het kader van het voorgestelde informatiesysteem inzake concentraties en lozingen in het milieu rekening moet worden gehouden met de noodzaak stoffen te ontdekken die niet worden geïdentificeerd via het REACH-systeem zelf, en dat eveneens informatie moet worden verschaft over de concentratie van chemische stoffen in het milieu;


(13) Das Umweltzeichensystem sollte sich langfristig im wesentlichen selbst tragen.

(13) Het milieukeursysteem moet op lange termijn goeddeels zelffinancierend zijn; financiële bijdragen van de lidstaten mogen niet hoger worden.


w