Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst stellen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Interne politische Probleme fallen unter die Verantwortung der zuständigen Behörden in Bulgarien, die sich diesen Fragen selbst stellen müssen, um sie zu lösen.

Binnenlandse politieke problemen vallen onder de verantwoordelijkheid van de bevoegde overheid in Bulgarije, die deze kwesties zelf moet onderzoeken om tot oplossingen te komen.


Bei all unserer berechtigten Kritik an verschiedenen Aspekten seiner Ausgestaltung ist es eines der erfolgreichsten Kapitel der EU-Außenentwicklung, und es ist eine komplexe, langfristige Aufgabe, der sich sowohl die Beitrittsländer als auch die EU selbst stellen müssen.

Ondanks al onze gerechtvaardigde kritiek op verschillende aspecten van de vormgeving ervan, is het één van de meest succesvolle hoofdstukken van de externe ontwikkeling van de EU en een complexe, langdurige taak zowel voor de toetredende landen als voor de EU zelf.


Diejenigen, die ihn in Frage stellen, müssen sich selbst fragen, ob sie zufrieden wären, wenn Straftäter Jahre außerhalb der Reichweite der Gerichte und des Gerichtswesens zubringen könnten, weil die traditionelle Auslieferung zu lange dauert und zu viel Verwaltungsaufwand birgt.

Degenen die het ter discussie stellen, moeten zich afvragen of ze er blij mee zouden zijn dat criminelen jaren uit handen van de rechter en uit handen van justitie blijven, omdat de traditionele uitlevering te veel tijd kost en met te veel bureaucratie gepaard gaat.


Felipe Gonzalez im AdR: "Die Gelegenheit zur Bewältigung dieser Krise müssen wir ergreifen, um uns selbst infrage zu stellen, und wir dürfen nicht davor zurückscheuen, über die Krise des Nationalstaates nachzudenken".

Felipe González op CvdR-conferentie: "Het zoeken naar een uitweg uit de crisis is een mooie gelegenheid om aan zelfkritiek te doen en de crisis van de natiestaat onder de loep te nemen".


Der Vorsitzende des "Rates der Weisen", Felipe Gonzalez, hat seinerseits daran erinnert, dass vor dem Hintergrund der sozialen und wirtschaftlichen Krise, in der die Überlegungen zur Zukunft Europas angestellt werden, "wir die Gelegenheit der Bewältigung dieser Krise ergreifen müssen, um uns selbst infrage zu stellen.

Voorzitter González van de groep van wijzen legde dan weer de nadruk op de sociale en economische crisis die de achtergrond vormt van het debat over de toekomst van Europa: " Het zoeken naar een uitweg uit de crisis is een mooie gelegenheid om aan zelfkritiek te doen en de crisis van de natiestaat onder de loep te nemen.


Erstens stimme ich meinem Landsmann und Berichterstatter dieses Berichts, Herrn Haarder, ohne Einschränkungen zu, wenn er sagt, daß wir dieselben Anforderungen den Schutz der Minderheiten betreffend nicht nur an die beitrittswilligen Staaten, sondern auch an uns selbst stellen müssen.

Ten eerste ben ik het volkomen met de rapporteur, mijn landgenoot de heer Haarder, eens dat wij op het gebied van minderheidsbescherming dezelfde eisen aan onszelf moeten stellen als aan de kandidaat-landen.


11. In dem Maße, wie die Unternehmen selbst sich den Herausforderungen eines sich wandelnden Umfelds im Kontext der Globalisierung und insbesondere des Binnenmarkts stellen müssen, wächst in ihnen das Bewusstsein, dass die Wahrnehmung ihrer sozialen Verantwortung unmittelbaren wirtschaftlichen Wert haben kann.

11. Door de confrontatie met nieuwe uitdagingen (de globalisering, de interne markt) beseft het bedrijfsleven steeds meer dat sociale verantwoordelijkheid rechtstreekse economische voordelen kan opleveren.


7. macht die Mitgliedstaaten auf die Notwendigkeit aufmerksam, ihre Mechanismen zur Umsetzung und Anwendung der Rechtsvorschriften über den Binnenmarkt zu überprüfen, insbesondere um neue, überflüssige Durchführungsvorschriften zu vermeiden, und fordert die Kommission auf, im Rahmen ihres Pilotvorhabens über administrative Kooperation besonderes Augenmerk auf die Schaffung eines Binnenmarkt-Bewußtseins bei den Gesprächspartnern der Kommission (nationale und regionale Behörden, Unternehmerverbände, in bestimmten Fällen auch Kommissionsdienststellen selbst) zu richten und gleichzeitig zu kontrollieren, daß nationale Du ...[+++]

7. vestigt de aandacht van de lidstaten op de noodzaak hun mechanismen voor het omzetten en ten uitvoer leggen van wetgeving inzake de interne markt te herzien, met name om nieuwe overbodige uitvoeringsbeschikkingen te voorkomen, en dringt er bij de Commissie op aan, in de context van haar proefprojecten bijzondere aandacht te schenken aan bestuurlijke samenwerking en bij haar gesprekspartners (nationaal en regionaal bestuur, ondernemersorganisaties, maar in sommige gevallen ook in de Commissiediensten zelf) een internemarktreflex te creëren en na te gaan of de nationale uitvoeringsmaatregelen geen effecten hebben die in strijd zijn met ...[+++]


Im Rahmen der besonderen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Staaten Afrikas, der Karibik und des Pazifiks müssen diese Anstrengungen, die internationale Anerkennung finden, fortgesetzt werden. u u u Sie werden selbst festgestellt haben, daß wir mit einer Tagung im Monat nicht zu viel Zeit haben, um all diese Themen sowie all die Fragen zu behandeln, die die wirtschaftspolitische Aktualität uns stellen wird.

De bijzondere banden tussen de Europese Unie en de Staten in Afrika, het Caraï- bische Gebied en de Stille Oceaan moeten ertoe leiden dat wij deze inspanning handhaven, waartoe de Europese Gemeenschap op grond van haar internationale status verplicht is. u u u Zoals U kunt vaststellen zal één zitting per maand om al deze onderwerpen en al die kwesties die de economische actualiteit ons nog zal brengen, te behandelen, niet overdreven zijn.


Die Kommission fordert ein neues Engagement für den Binnenmarkt, nicht nur auf höchster politischer Ebene - Europäischer Rat in Dublin -, sondern auch auf Seiten all derjenigen, die zum Gelingen des Binnenmarkts beitragen müssen - einzelstaatliche Stellen, europäische Institutionen und nicht zuletzt die Wirtschaftsteilnehmer selbst.

De mededeling doet een oproep voor een hernieuwd engagement voor de Interne Markt, niet alleen tot het hoogste politieke niveau - de Europese Raad van Dublin - maar ook tot allen die aan het welslagen van de Interne Markt moeten bijdragen, zoals de nationale autoriteiten, de Europese Instellingen en de marktdeelnemers zelf.


w