Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "selbst offensichtlich noch " (Duits → Nederlands) :

Aus den Plänen der V. R.T., ein neues nationales Rundfunknetz auf dem FM-Band ins Leben zu rufen, werde deutlich, dass die Techniker der V. R.T. selbst offensichtlich noch ausreichend Raum sähen, um einen zusätzlichen nationalen Sender einzuführen.

Uit de plannen van de V. R.T. om met een nieuw landelijk radionet te starten op de F.M.-band blijkt dat de technici van de V. R.T. zelf blijkbaar nog voldoende ruimte zien om een bijkomend landelijk radiostation in te voeren.


Für die Verfechter der Charta ist die Verteidigung der Grundrechte, die im übrigen gegenwärtig in Europa gut geschützt sind, was diese auch immer dazu sagen mögen, offensichtlich nur ein Vorwand, hinter dem sich ein anderes, rein ideologisches Ziel verbirgt, nämlich die Schaffung der Voraussetzungen für eine europäische Verfassung als Krönung eines Superstaates, während die Völker selbst weder das eine noch das andere wollen.

Zo te zien gaat het de voorstanders van het handvest niet zozeer om de bescherming van de grondrechten - die zijn in Europa immers al prima beschermd, wat zij ook mogen vinden - maar om een zuiver ideologisch doel: het leggen van een basis voor een Europese grondwet, de bekroning van een superstaat. De volkeren van Europa willen echter noch het een, noch het ander, en terecht, want zo'n gedetailleerd, dwingend handvest geeft een uniforme omschrijving van de burgerrechten en sluit zo elk volk op in een juridische dwangbuis van regels d ...[+++]


Die offensichtliche Vorliebe für Teil IIIC ist um so befremdlicher, als der Berichterstatter in seiner Begründung selbst zugibt, daß „in dem vorliegenden Entwurf von Leitlinien noch jegliche Angaben möglicher Kooperationsthemen fehlen“ (S. 17) und daß „die Verantwortlichkeiten breit gestreut und unklar sind“ (S. 18).

Het getoonde enthousiasme voor onderdeel IIIC is des te opmerkelijker, omdat de rapporteur in zijn uiteenzetting zelf erkent dat: “in het ontwerp van richtsnoeren geen aanwijzingen worden gegeven voor eventuele samenwerkingsgebieden” (blz. 17) en “de verantwoordelijkheden verspreid en onduidelijk zijn” (blz. 18).


Hinsichtlich der in den Schlusfolgerungen der referierenden Richter enthaltenen Erwägung, das der Kläger nicht nachweist, das er sich in einer Rechtslage befindet, in der er durch die angefochtene Masnahme, die Vorschriften bezüglich der Arbeitsweise der Staatsanwaltschaft enthält, unmittelbar betroffen sein könnte, macht der Kläger in seinem Begründungsschriftsatz geltend, das er « zur erschöpfenden Begründung seines Interesses an der von ihm erhobenen Klage angeben müste, welcher noch nicht verjährten Verbrechen, Vergehen und Übertretungen er sich schuldig gemacht hat; das der Kläger sich auf den am 19. Dezember 1966 in New York gesch ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich ber ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst offensichtlich noch' ->

Date index: 2023-07-31
w