Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst nach monaten anhaltender brutaler » (Allemand → Néerlandais) :

10. bedauert und verurteilt energisch den Umstand, dass Russland und China eine Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, mit der die Gewalt in Syrien verurteilt und eine Untersuchung der Lage in Syrien durch den Internationalen Strafgerichtshof verlangt wird, selbst nach Monaten anhaltender brutaler Missbräuche durch Präsident Assad nach wie vor blockieren, und begrüßt die derzeitigen Bemühungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, für energische Maßnahmen auf der Ebene der Vereinten Nationen einzutreten, um so den internationalen Druck auf Syrien zu erhöhen; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, s ...[+++]

10. betreurt ten zeerste en veroordeelt de voortdurende blokkering door Rusland en China van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad waarin het geweld in Syrië wordt veroordeeld en een onderzoek naar de situatie in Syrië wordt verwezen naar het Internationaal Strafhof, zelfs na maanden van voortdurende gewelddaden door president Assad; prijst de voortdurende inspanningen van de EU-lidstaten om aan te dringen op een krachtig optreden van de VN om de internationale druk op Syrië te verhogen; roept de lidstaten van de EU op bereid te z ...[+++]


8. Die EU ist zutiefst enttäuscht, dass es dem VN-Sicherheitsrat selbst nach Monaten anhal­ten­der brutaler Repression durch Präsident Assad und sein Regime noch immer nicht gelun­gen ist, eine Resolution zu den gegenwärtigen Entwicklungen in Syrien zu verab­schie­den.

8. De EU betreurt het ten zeerste dat de Veiligheidsraad van de VN, na maanden van aanhoudende, gewelddadige misbruiken door president Assad en zijn regime, nog geen resolutie over de huidige ontwikkelingen in Syrië heeft kunnen aannemen.


63. begrüßt die Arbeit des unabhängigen Experten der Vereinten Nationen für die Menschenrechtssituation in Mali und fordert den UNHRC auf, sein Mandat zu verlängern; begrüßt die von der Regierung Malis erzielten Fortschritte mit Blick auf die Wiederherstellung der Gerichtsbarkeit in Teilen des Landes und auf die Untersuchungen der Folter und der Tötung von 21 Elitesoldaten im Jahr 2012 sowie die Einsetzung der Kommission für Wahrheit, Gerechtigkeit und Versöhnung; ist nach wie vor besorgt über die sich erneut verschlechternde Sicherheitslage und den fortgesetzten Einsatz und die anhaltende ...[+++]

63. is ingenomen met het werk van de onafhankelijke VN-deskundige inzake de mensenrechtensituatie in Mali en verzoekt de UNHRC zijn mandaat te verlengen; is verheugd over de vooruitgang die de regering van Mali heeft geboekt bij het opnieuw instellen van de rechterlijke macht in sommige delen van het land en bij het onderzoek naar de foltering van en moord op 21 elitesoldaten in 2012, alsook over de oprichting van de Commissie voor waarheid, gerechtigheid en verzoening; blijft bezorgd over de nieuwe verslechtering van de veiligheidssituatie en het aanhoudende inzetten ...[+++]


H. in der Erwägung, dass brutal gegen die Anhänger Mursis und der Muslimbruderschaft vorgegangen wurde; in der Erwägung, dass tausende Mitglieder der Bruderschaft einschließlich ihrer gesamten Führung und Mursi selbst in den letzten beiden Monaten festgenommen und hunderte der Anstiftung zu Gewalt oder Mord angeklagt wurden; in der Erwägung, dass der Premierminister der Übergangsregierung, Hazem Beblawi, die Möglichkeit angesprochen hat, die Auflösun ...[+++]

H. overwegende dat tegen aanhangers van Morsi en de Moslimbroederschap hardhandig is opgetreden; overwegende dat duizenden leden van de broederschap, waaronder de gehele leiding en Morsi, de afgelopen twee maanden zijn gearresteerd en honderden voor het aanzetten tot geweld of moord aangeklaagd zijn; overwegende dat de interim-premier Hazem Beblawi de mogelijkheid van een wettelijke ontbinding van de broederschap geopperd heeft;


11. Die EU ist nach wie vor besorgt über die anhaltende Bedrohung, die der Terrorismus für Somalia selbst, die Region und die ganze Welt darstellt.

11. De EU blijft bezorgd over de voortdurende dreiging van het terrorisme voor Somalië zelf, voor de ruimere regio en voor de hele wereld.


4. stellt fest, dass es verschiedene Schätzungen gibt, nach denen auch in Zukunft noch ausreichend Erdöl gefördert werden kann, um die Nachfrage zu decken, selbst wenn neue Methoden voraussichtlich höhere Ölpreise nach sich ziehen; stellt fest, dass das wiederum ein stärker auf Energieeffizienz ausgerichtetes Verhalten begünstigen und alternative Brennstoffe wie Biokraftstoffe der zweiten Generation und Wasserstoff sowie die Verwendung von Elektrofahrzeugen fördern wird, wobei die Investitionsbedingungen verbessert werden müssen, und ...[+++]

4. constateert dat volgens diverse prognoses ook in de toekomst nog voldoende aardolie kan worden gewonnen om aan de vraag te voldoen, al zullen nieuwe winningsmethoden waarschijnlijk tot hogere aardolieprijzen leiden; merkt op dat dit op zijn beurt energie-efficiënt gedrag zal stimuleren en alternatieve brandstoffen, zoals biobrandstoffen van de tweede generatie en waterstof, en het gebruik van elektrische auto's bevorderen; merkt ook op dat de investeringsvoorwaarden moeten worden verbeterd; onderstreept verder in dit verband dat de aanhoudende vraag naar aardolie ...[+++]


Erforderlichkeit: ING nimmt im niederländischen Finanzsektor eine Schlüsselposition ein. Ein Verlust des Vertrauens in ING hätte daher zu einer Verunsicherung im Finanzsektor und zu negativen Auswirkungen auf die gesamte Wirtschaft geführt. Befristung der Maßnahme: Die Niederlande haben sich dazu verpflichtet, nach sechs Monaten einen Umstrukturierungsplan vorzulegen. Angemessener Eigenbeitrag: Die Prüfung der Kommission ergab, dass selbst wenn solche als Core-Tier-1-Kapital geltende ...[+++]

noodzakelijkheid: ING heeft een spilfunctie binnen de Nederlandse financiële sector – een verlies van vertrouwen in een dergelijke belangrijke instelling zou zonder twijfel tot een verdere verstoring van de huidige situatie en schadelijke spill-over-effecten naar de gehele economie hebben geleid; beperkte duur: de Nederlandse autoriteiten hebben toegezegd na zes maanden een herstructureringsplan in te dienen; passende eigen bijdrage: de Commissie heeft vastgesteld dat ING, zelfs met de onzekerheid die eigen is aan de desbetreffende ...[+++]


24. begrüßt die anhaltende Unterstützung des Rates für die Einsetzung eines starken, energischen und wirksamen VN-Menschenrechtsrates, der folgende wesentliche Merkmale aufweist: Es muss sich um ein ständiges Gremium handeln, das eine ausreichende Zahl von hinreichend langen Sitzungen abhält, damit es sein Mandat angemessen ausüben kann, es muss in der Lage sein, auf Krisensituationen zu reagieren, das System der Sonderverfahren muss beibehalten werden, und der NRO-Ausschuss sollte reformiert werden, um ein hohes Maß an Beteiligung un ...[+++]

24. is verheugd over de aanhoudende steun van de Raad voor de oprichting van een sterke, machtige en doeltreffende VN-Raad voor de rechten van de mens die de volgende kenmerken dient te hebben: het moet gaan om een permanent orgaan met een voldoende aantal bijeenkomsten van gepaste lengte om zijn mandaat naar behoren te kunnen uitoefenen, dat in staat moet zijn op urgente situaties te reageren, en het systeem van speciale procedures moet worden gehandhaafd en de commissie van NGO's moet worden hervormd om een sterke participatie van o ...[+++]


Der Rat begrüßt die Tatsache, daß die Kommission sich selbst das Ziel setzt, Vereinfachungsvorschläge binnen sechs Monaten nach Vorliegen des SLIM-Berichts zu unterbreiten.

6. De Raad is ingenomen met de toezegging van de Commissie om binnen zes maanden na het verschijnen van een SLIM-verslag met vereenvoudigingsvoorstellen te komen.


In den letzten 18 Monaten sind bis zu 20.000 russische Unternehmen mittels eines Gutscheinsystems privatisiert worden, nach dem Arbeitnehmer und Führungskräfte gegen eine symbolische Gebühr Aktien erworben haben, während ausländische Anleger und sogar strategische Anleger aus Rußland selbst weitgehend vom Aktienbesitz ausgeschlossen waren.

De laatste anderhalf jaar zijn wel 20.000 Russische bedrijven geprivatiseerd via een voucher-systeem, waarbij arbeiders en leidinggevend personeel aandelen kunnen verwerven voor een nominaal bedrag, terwijl het voor buitenlandse investeerders, en zelfs voor Russische strategische investeerders, bijna onmogelijk is om aandelen te kopen.


w