Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst jeweils unterschiedlich regeln » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem von der Kommission am 20. Dezember 2007 vorgelegten Bericht über „die gegenwärtige Praxis der Bereitstellung von Arzneimittelinformationen für Patienten“ geht hervor, dass die Mitgliedstaaten jeweils unterschiedliche Regeln und Verfahren zur Bereitstellung von Informationen zu Arzneimitteln eingerichtet haben, was dazu führt, dass Patienten und die breite Öffentlichkeit nicht überall die gleichen Zugriffsmöglichkeiten auf diese Informationen haben.

In het verslag dat op 20 december 2007 door de Commissie is gepresenteerd over “het gevoerde patiëntenvoorlichtingsbeleid voor geneesmiddelen” komt naar voren dat de lidstaten verschillende regels en praktijken hebben overgenomen met betrekking tot het verstrekken van informatie over geneesmiddelen, hetgeen tot een situatie heeft geleid waarin de patiënt en de mensen in het algemeen ongelijke toegang tot deze informatie hebben.


Zudem würden, nähme man Sportboote mit einer Länge von weniger als 24 Metern – und nicht 20 Metern – vom Geltungsbereich der Richtlinie aus, auf dem Rhein und auf anderen Wasserstraßen der Gemeinschaft jeweils unterschiedliche Regeln gelten.

Bovendien zou uitsluiting van pleziervaartuigen met een lengte van minder dan 24 meter – en niet 20 – van de werkingssfeer van deze richtlijn betekenen dat de regels die van toepassing zijn op de Rijn zouden verschillen van de regels voor de andere communautaire waterwegen.


– (NL) Herr Präsident! Früher konnten die Mitgliedstaaten die Straßenverkehrssicherheit und die Sicherheit der im Kraftverkehr tätigen Arbeitnehmer selbst und jeweils unterschiedlich regeln.

– Voorzitter, vroeger konden we de bescherming van de verkeersveiligheid en van de werknemers in het wegvervoer per afzonderlijke staat verschillend regelen.


Selbst innerhalb der EU mit ihren weitgehend integrierten Finanzmärkten gelten für Überweisungsdienstleistungen in den einzelnen Mitgliedstaaten äußerst unterschiedliche Regeln.

Zelfs in de EU met haar grotendeels geïntegreerde financiële markten bestaan er in de regelgeving inzake geldovermakingsdiensten wezenlijke verschillen tussen de lidstaten.


Die bestehenden Zuwanderungsgesetze zahlreicher Mitgliedstaaten enthalten bereits Regeln, die die zirkuläre Migration fördern, indem sie allen oder bestimmten Kategorien von rechtmäßig aufhältigen Drittstaatsangehörigen das Recht gewähren, das Land für einen bestimmten Zeitraum zu verlassen ohne ihren Rechtsstatus zu verlieren; allerdings sind die Voraussetzungen und jeweils erfassten Situationen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.

Sommige lidstaten kennen in hun bestaande immigratiewetten al regels die een bepaalde mate van circulaire migratie bevorderen, doordat het alle of bepaalde categorieën onderdanen van derde landen die legaal in de lidstaat verblijven, is toegestaan de lidstaat voor bepaalde perioden te verlaten zonder verlies van de legale status, maar de voorwaarden waaronder en omstandigheden waarin dit mogelijk is, verschillen per lidstaat.


Selbst innerhalb der EU mit ihren weitgehend integrierten Finanzmärkten gelten für Überweisungsdienstleistungen in den einzelnen Mitgliedstaaten äußerst unterschiedliche Regeln.

Zelfs in de EU met haar grotendeels geïntegreerde financiële markten bestaan er in de regelgeving inzake geldovermakingsdiensten wezenlijke verschillen tussen de lidstaten.


Der Verfassungsgeber selbst hat es somit dem Sondergesetzgeber erlaubt, die Zuständigkeiten der regionalen Organe unterschiedlich zu regeln je nach dem « Bereich » der drei Regionen des belgischen Staates.

De Grondwetgever zelf heeft aldus de bijzondere wetgever toegestaan de bevoegdheden van de gewestelijke organen verschillend te regelen naar gelang van het « gebied » van elk van de drie gewesten van de Belgische Staat.


Sie sind dazu durchaus imstande, und selbst wenn diese einzelstaatliche Zuständigkeit dazu führen sollte, daß in den einzelnen Ländern je nach ihrer eigenen Kultur unterschiedliche Regelnr die Verbraucherinformation gelten, so müßte sich die Tabakindustrie dem eben anpassen.

Zij zijn daartoe wel degelijk in staat en zelfs indien deze nationale bevoegdheden zouden leiden tot uiteenlopende voorschriften betreffende de consumentenvoorlichting, al naar gelang het land en zijn cultuur, moeten de bedrijven er maar gewoon voor zorgen dat zij zich aanpassen.


Sie sind dazu durchaus imstande, und selbst wenn diese einzelstaatliche Zuständigkeit dazu führen sollte, daß in den einzelnen Ländern je nach ihrer eigenen Kultur unterschiedliche Regelnr die Verbraucherinformation gelten, so müßte sich die Tabakindustrie dem eben anpassen.

Zij zijn daartoe wel degelijk in staat en zelfs indien deze nationale bevoegdheden zouden leiden tot uiteenlopende voorschriften betreffende de consumentenvoorlichting, al naar gelang het land en zijn cultuur, moeten de bedrijven er maar gewoon voor zorgen dat zij zich aanpassen.


Der Verfassungsgeber selbst hat somit dem Sondergesetzgeber zugestanden, die Befugnisse und die Arbeitsweise der regionalen Organe unterschiedlich zu regeln - und zwar je nach dem « Bereich » einer jeder der drei Regionen des belgischen Staats - und die Rechtskraft der durch diese regionalen Organe angenommenen Regeln zu bestimmen.

De Grondwetgever zelf heeft aldus de bijzondere wetgever toegestaan de bevoegdheden en de werking van de gewestelijke organen verschillend te regelen naar gelang van het « gebied » van elk van de drie gewesten van de Belgische Staat en de rechtskracht van de door die gewestelijke organen uitgevaardigde regelen te bepalen.


w