Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selbst habe damit " (Duits → Nederlands) :

Einem Antragsteller kann keine Geldbuße aus dem bloßen Grund auferlegt werden, dass die von ihm eingereichte Beschwerde nur sehr geringe Aussichten gehabt habe, zu einer günstigen Entscheidung zu führen; selbst die theoretische Möglichkeit, dass eine Entscheidung ihm Genugtuung bieten würde, reicht aus, damit eine Beschwerde nicht als ' offensichtlich missbräuchlich ' eingestuft wird.

Aan een verzoeker zou geen geldboete mogen worden opgelegd om de enkele reden dat het beroep dat hij heeft ingesteld, maar erg weinig kansen had om tot een gunstige beslissing te leiden; de - zelfs theoretische - mogelijkheid dat een beslissing wordt uitgesproken die hem genoegdoening schenkt, volstaat om het beroep niet als zijnde ' kennelijk onrechtmatig ' te kwalificeren.


Ich selbst habe damit sehr gute Erfahrungen gemacht.

Zelf heb ik hier hele positieve ervaringen mee.


– (NL) Herr Präsident, ich habe gegen den Bericht Joly gestimmt, obwohl ich glaube, dass wir uns alle über eines seiner zentralen Argumente einig sind, nämlich, dass wir eine Politik betreiben müssen, die sich auf die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der afrikanischen Länder selbst konzentriert, damit der Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte Einhalt geboten wird und sich die gebildeten Afrikaner endlich der Entwicklung ihrer eigenen Länder widmen können.

- Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Joly gestemd, al zijn we het natuurlijk allemaal eens, denk ik, over een van de centrale stellingen van het verslag, namelijk dat wij een beleid moeten voeren dat gericht is op de bevordering van de economische ontwikkeling van de Afrikaanse landen zelf, zodat de hersenvlucht kan worden tegengegaan en de geschoolde Afrikanen zich eindelijk aan de ontwikkeling van hun eigen land kunnen wijden.


Zur Begründung seines Antrags auf Überprüfung trägt Viktor Uspaskich vor, dass WikiLeaks am 9. April 2011 eine an das Außenministerium der USA gerichtete diplomatische Note der Botschaft der Vereinigten Staaten von Amerika in Vilnius vom Oktober 2006 veröffentlicht habe, in der festgestellt werde, dass der Unterstaatssekretär im litauischen Außenministerium Albinas Januška, behauptet habe, „dass die (litauische Regierung) (und damit auch er selbst) die Ausweisung der Hauptperson der Arbeitspartei, Viktor Uspaskich, aus Litauen organi ...[+++]

De reden dat hij om herziening van het bewuste besluit vraagt, is dat WikiLeaks op 9 april 2011 een diplomatieke nota van de ambassade van de Verenigde Staten in Vilnius van oktober 2006, gericht aan het ministerie van Buitenlandse zaken van de VS, openbaar had gemaakt waarin staatssecretaris Albinas Januska van het Litouwse ministerie van Buitenlandse Zaken bevestigt dat de [Litouwse regering] (en in het verlengde daarvan ook hijzelf) het vertrek van de spil van de Arbeiderspartij, Viktor Uspaskich , uit Litouwen hadden bewerkstelligd omdat de heer Uspaskich ervan verdacht werd banden met de Russische geheime dienst te onderhouden.


Zur Begründung seines Antrags auf Überprüfung trägt Viktor Uspaskich vor, dass WikiLeaks am 9. April 2011 eine an das Außenministerium der USA gerichtete diplomatische Note der Botschaft der Vereinigten Staaten von Amerika in Vilnius vom Oktober 2006 veröffentlicht habe, in der festgestellt werde, „dass der Unterstaatssekretär im litauischen Außenministerium Albinas Januška, behauptet habe, dass die (litauische Regierung) (und damit auch er selbst) die Ausweisung der Hauptperson der Arbeitspartei, Viktor Uspaskich, aus Litauen organi ...[+++]

De reden dat hij om herziening van het bewuste besluit vraagt, is dat WikiLeaks op 9 april 2011 een diplomatieke nota van de ambassade van de Verenigde Staten in Vilnius van oktober 2006, gericht aan het ministerie van Buitenlandse zaken van de VS, openbaar had gemaakt waarin staatssecretaris Albinas Januska van het Litouwse ministerie van Buitenlandse Zaken bevestigt dat de [Litouwse regering] (en in het verlengde daarvan ook hijzelf) het vertrek van de spil van de Arbeiderspartij, Viktor Uspaskich , uit Litouwen hadden bewerkstelligd omdat de heer Uspaskich ervan verdacht werd banden met de Russische geheime dienst te onderhouden.


Selbst habe ich nicht so recht an die Möglichkeit geglaubt, dass die Erweiterung mit allen damit verbundenen riesigen Problemen in dieser unglaublich kurzen Zeit durchgeführt werden könnte.

Zelf kon ik haast niet geloven dat het mogelijk was om de uitbreiding met al de daaraan verbonden kolossale problemen te realiseren in de ongelooflijk korte tijd die ter beschikking stond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst habe damit' ->

Date index: 2022-06-17
w