Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst finde würde » (Allemand → Néerlandais) :

Ich finde es nicht nur skandalös, dass die Ear-marking-Liste am Parlament vorbei und ohne Konsultation in die Dokumente geschrieben wurde, sondern auch dass die Kommission als Hüterin der Verträge selbst — anders als die Verträge es vorsehen — den ökonomischen und sozialen Zusammenhalt opfert.

Ik vind het niet alleen schandalig dat de earmarking-lijst buiten het Parlement om en zonder overleg in de documenten is opgenomen, maar ook dat de Commissie als hoedster van de Verdragen zelf – in strijd met de inhoud van die Verdragen – de economische en sociale cohesie opoffert.


Ich finde es nicht nur skandalös, dass die Ear-marking -Liste am Parlament vorbei und ohne Konsultation in die Dokumente geschrieben wurde, sondern auch dass die Kommission als Hüterin der Verträge selbst — anders als die Verträge es vorsehen — den ökonomischen und sozialen Zusammenhalt opfert.

Ik vind het niet alleen schandalig dat de earmarking- lijst buiten het Parlement om en zonder overleg in de documenten is opgenomen, maar ook dat de Commissie als hoedster van de Verdragen zelf – in strijd met de inhoud van die Verdragen – de economische en sociale cohesie opoffert.


Da der diskutierte Behandlungsunterschied seinen Ursprung in der Verfassung selbst finde, würde seine Beanstandung die Beurteilung einer durch den Verfassungsgeber vorgenommenen Wahl implizieren, was der Hof seiner Rechtsprechung zufolge (Urteil Nr. 90/94 und Urteil Nr. 16/94) ablehne.

Aangezien het verschil in behandeling dat aan de orde is zijn oorsprong vindt in de Grondwet zelf, zou het in het geding brengen ervan de beoordeling impliceren van een door de Grondwetgever gemaakte keuze, wat het Hof, volgens zijn rechtspraak (arresten nrs. 90/94 en 16/94), weigert.


Selbst wenn man davon ausgehen würde, dass Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention in Steuersachen keine Anwendung finde, sei doch der allgemeine Rechtsgrundsatz der Unabhängigkeit und der Unparteilichkeit des Richters anwendbar und widerspreche er jeglicher Diskriminierung.

Zelfs indien zou moeten worden aangenomen dat artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens niet toepasselijk is in fiscale zaken, dan nog is het algemene rechtsbeginsel van de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechter toepasselijk en verzet het zich tegen iedere discriminatie.


Der Kläger habe selbst hervorgehoben, dass auch dann, wenn man annehmen würde, Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention sei nicht auf das Steuerwesen anwendbar, der allgemeine Rechtsgrundsatz der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit des Richters Anwendung finde und gegen eine solche Diskriminierung spreche.

De eiser had zelf beklemtoond dat, zelfs indien zou moeten worden aangenomen dat artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens niet toepasselijk is in fiscale zaken, het algemene rechtsbeginsel van de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechter toepasselijk is en zich tegen een dergelijke discriminatie verzet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst finde würde' ->

Date index: 2022-04-21
w