Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst ergeben müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine finanzielle Unterstützung ist jedoch entscheidend, damit die Landwirte nicht alle Kosten, die sich aus dem Schutz der biologischen Vielfalt ergeben, selbst tragen müssen.

Financiële steun is echter wel noodzakelijk om te voorkomen dat de boeren alle kosten voor de bescherming van de biodiversiteit zelf moeten dragen.


(1) Ein Mitgliedstaat kann die Pflichten, die sich aus dieser Verordnung gegenüber den Bodenabfertigungsdienstleistern und Flughafennutzern eines Drittlandes nach diesem Absatz ergeben, im Einklang mit dem Unionsrecht ganz oder teilweise aussetzen. [Abänd. 348] Die Kommission kann Unbeschadet der internationalen Verpflichtungen der Union im Einklang mit dem Prüfverfahren gemäß Artikel 43 Absatz 3 beschließen, dass Mitgliedstaaten zur Abstellung von diskriminierendem Verhalten eines Drittstaats Maßnahmen – darunter die vollständige oder teilweise Aussetzung des Rechts von Bodenabfertigungsdienstleistern und ...[+++]

1. De lidstaten kunnen de verplichtingen die voortvloeien uit deze verordening ten aanzien van de uit een derde land afkomstige verleners van grondafhandelingsdiensten en luchthavengebruikers zoals bedoeld in lid 1 geheel of gedeeltelijk schorsen overeenkomstig het Unie recht [Am. 348] en onverminderd de internationale verbintenissen van de Unie, kan de Commissie, overeenkomstig de in artikel 43, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure beslissen dat een lidstaat maatregelen moet nemen, inclusief de volledige of gedeeltelijke schorsing van het recht op toegang tot de grondafhandelingsmarkt op zijn grondgebied, ten aanzien van verleners van gr ...[+++]


Außerdem stimmt der Berichterstatter dem Rat zu, wonach sich die künftigen Prioritäten der GASP für eine Union, die bestrebt sei, ein globaler Akteur zu sein, vielfach von selbst ergeben, und insbesondere der Nahe und der Mittlere Osten, der Balkan, Osteuropa und Konfliktsituationen sowie die transatlantischen Beziehungen und die anhaltende Bekämpfung des Terrorismus und der Einsatz für die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen müssten weiterhin im Mittelpunkt der GASP für das Jahr 2006 stehen müssen.

Daarnaast steunt de rapporteur het standpunt van de Raad dat voor een Unie die naar een mondiale rol streeft, de toekomstige prioriteiten van het GBVB duidelijk genoeg omschreven zijn, en dat met name het Nabije en Midden-Oosten, de Balkan, Oost-Europa en zijn conflictsituaties alsmede de transatlantische betrekkingen, de aanhoudende strijd tegen het terrorisme en de non-proliferatie van kernwapens centraal moeten staan in het GBVB voor 2006.


Die nationalen Aktionspläne müssen primär auf die Verringerung der Risiken und der Gefahren, die sich aus dem Einsatz von Pestiziden ergeben, ausgerichtet sein und nicht so sehr auf die Verringerung des Einsatzes solcher Stoffe selbst.

De nationale actieplannen dienen zich primair te richten op het terugdringen van risico's en gevaren voortvloeiend uit het gebruik van pesticiden en niet zozeer op terugdringing van het gebruik ervan zelf.


15. ist sich voll bewusst, dass der WTO-Beitritt einen Markstein in der Entwicklung der Beziehungen Chinas zur übrigen Welt setzt und dass er sowohl das bisherige Handelssystem Chinas als auch das Land selbst verändern wird; stellt fest, dass in den nächsten Jahren die Fähigkeit des Regimes auf die Probe gestellt wird, sich einer sich wandelnden Welt vor seiner eigenen Haustür anzupassen, ist jedoch der Auffassung, dass wirtschaftlicher Fortschritt nur in Verbindung mit politischem und sozialem Fortschritt gelingen kann; erwartet von China, dass es seine Fähigkeit unter Beweis stellt, die sozialen und beschäftigungspolitischen Probleme ...[+++]

15. is zich er ten volle van bewust dat de toetreding tot de WTO een belangrijke ontwikkeling inluidt in de betrekkingen tussen China en de rest van de wereld en dat deze toetreding zowel China's huidige handelssysteem als China zelf zal veranderen; merkt op dat de komende jaren de lakmoesproef zullen zijn voor het vermogen van het regiem om zich aan te passen aan een wereld in verandering voor zijn eigen voordeur, maar is van men ...[+++]


Die Maßnahmen müssen darauf abzielen, Unfallrisiken während der voraussichtlichen Lebensdauer der Maschine, einschließlich der Zeit, in der die Maschine montiert und demontiert wird, selbst in den Fällen auszuschließen, in denen sich die Unfallrisiken aus vorhersehbaren ungewöhnlichen Situationen ergeben.

De genomen maatregelen moeten erop gericht zijn elk ongevalsrisico gedurende de te verwachten levensduur van de machine, ook bij het monteren en demonteren, volledig uit te sluiten, ook wanneer deze risico's het gevolg zijn van te voorziene abnormale omstandigheden.


Noch ist es zu früh, Inhalt oder Form dieser Beziehungen zu definieren, die sich aus Konsultationen mit den Partnerländern selbst ergeben müssen.

Het is thans nog te vroeg om vorm en inhoud van deze betrekkingen precies vast te stellen: daarvoor is overleg met de partnerlanden zelf noodzakelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst ergeben müssen' ->

Date index: 2023-09-06
w