Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst besten ermittlungen können » (Allemand → Néerlandais) :

Gemeinsam mit den Organen selbst sollte geprüft werden, wie sie sich am besten an dem offenen Koordinierungsmechanismus auf europäischer Ebene beteiligen und ihre Beiträge einbringen können.

Daarnaast zou, in overleg met de Instellingen zelf, moeten worden nagegaan op welke wijze zij kunnen worden betrokken bij het coördinatiemechanisme op Europees niveau zodat zij een volwaardige bijdrage kunnen leveren.


Ordnungspolitische Instrumente können allerdings kein zuvor quantifiziertes Ergebnis für die Umwelt gewährleisten, da die Anzahl neuer Industrieanlagen - und somit die Gesamtemission - größer als vorhergesehen sein kann, selbst wenn alle diese Anlagen den besten technischen Normen entsprechen.

Wetgevende instrumenten kunnen echter geen vooraf bepaalde milieuwinst garanderen, omdat het aantal nieuwe installaties - en dus de totale uitstoot - groter kan zijn dan voorzien, ook al voldoen ze allemaal aan de hoogste technische normen.


Das Grünbuch soll die Branche, öffentliche Stellen, Verbrauchervertreter und die Verbraucher selbst dazu anregen, neue Ideen vorzuschlagen, damit konkrete Ziele und die am besten geeigneten Maßnahmen des öffentlichen Sektors hinsichtlich der GNSS-Technik formuliert werden können.

Het beoogt nieuwe ideeën op te wekken bij de industrie, overheid, consumentengroepen of consumenten zelf teneinde concrete streefcijfers en de meest adequate overheidsmaatregelen met betrekking tot GNSS te bepalen.


Selbst die besten Ermittlungen können das Geld des Steuerzahlers nicht schützen, wenn sie von den Staatsanwaltschaften und Gerichte der Mitgliedstaaten nicht konsequent aufgegriffen werden".

Het beste onderzoek biedt geen bescherming aan het geld van de belastingbetaler als er niet consequent gevolg aan wordt gegeven door de openbare ministeries en de rechters in de lidstaten".


WEIST darauf HIN, dass im Verlauf der Zweckbindung nützliche Erfahrungen gewonnen wurden und dass sich die Maßnahmen in den Regionen auf eine beschränkte Anzahl von Schwerpunkten kon­zentrieren müssen, um eine greifbare Wirkung zu erzielen, wobei die Mitgliedstaaten und die Regionen jedoch über genügend Spielraum verfügen sollten, um selbst bestimmen zu können, wel­ches politische Instrumentarium am besten für ihre besonderen ...[+++]

HERINNERT AAN de waardevolle ervaringen die zijn opgedaan bij het oormerken en aan de noodzaak de operaties in de regio's toe te spitsen op een beperkt aantal prioriteiten, om te zorgen voor concrete resultaten, terwijl de lidstaten en regio's voldoende ruimte moet worden gelaten om de beleidsmix vast te stellen die het best is toegesneden op hun specifieke behoeften en sterke punten, en VERZOEKT de lidstaten en de Commissie de huidige concentratiemechanismen te verbeteren;


Um die Parzellenkarte zu erstellen, können Sie eine topographische Karte (am bestens im Massstab 1/10 000), eine Katasterkarte oder eine von Ihnen selbst erstellte Karte benutzen.

Om de perceelskaart op te maken, kan je een topografische kaart gebruiken (idealiter op schaal 1/10 000e), een kadastrale kaart of een kaart die door uzelf wordt opgemaakt.


Im Mittelpunkt der Mitteilung stehen drei Aspekte, die in den Beiträgen der Befragten deutlich wurden; dabei wird dargelegt, wie die Mitgliedstaaten und die Genossenschaften selbst das unternehmerische Potenzial dieser Unternehmensform am besten nutzen können.

Er worden drie aandachtspunten behandeld die uit de antwoorden naar voren zijn gekomen en er wordt nagegaan wat de lidstaten en de coöperaties zelf kunnen doen om het potentieel van coöperaties waar te maken.


Die Mitgliedstaaten können selbst entscheiden, welche Maßnahmenkombination sich für die jeweilige Region am besten eignet.

De lidstaten moeten zelf beslissen welke combinatie van maatregelen hun het beste past.


5. Die Union sollte über den EU-Sonderbeauftragten in Afghanistan gemäß dessen Mandat ihren Dialog mit der AIA über die Frage fortsetzen, wie die in dem Bonner Abkommen festgelegten politischen Ziele am besten verwirklicht werden können und wie sichergestellt werden kann, dass das afghanische Volk selbst den politischen Prozess und den Wiederaufbau seines Landes mehr zu seiner eigenen Sache macht.

5. De Unie dient, via de speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan en overeenkomstig diens mandaat, haar dialoog met de AIA voort te zetten over de beste manier om de politieke doelstellingen in het Akkoord van Bonn te realiseren en de Afghanen meer greep te geven op het politieke proces en de wederopbouw in hun land.


So können sie den für sie im Hinblick auf Qualität, Dienstleistung und Preis besten Dienst selbst wählen.

Dit zal de gebruikers een directe manier geven om via een persoonlijke keuze de qua prijs en kwaliteit beste beschikbare dienstverlening te verkrijgen.


w