Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst dann keinen » (Allemand → Néerlandais) :

Ein solches Verhalten kann selbst dann keinen Missbrauch im Sinne von Randnummer 24 des Urteils Singh darstellen, wenn der Ehegatte zu dem Zeitpunkt, zu dem sich das Ehepaar in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen hat, in dem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehöriger der Arbeitnehmer ist, kein Aufenthaltsrecht hatte » (23. September 2003, C-109/01).

Een dergelijk gedrag kan geen misbruik in de zin van punt 24 van het arrest Singh, reeds aangehaald, opleveren, ook niet indien de echtgenoot op het moment waarop het echtpaar zich in een andere lidstaat heeft gevestigd, niet over een verblijfsrecht beschikte in de lidstaat waarvan de werknemer onderdaan is » (23 september 2003, C-109/01).


Der Gerichtshof konkludierte daraus, dass dadurch, dass diese Schulden nur dann als Masseschulden eingestuft werden, wenn über den Schuldner infolge des Scheiterns des Vergleichs im Laufe des Vergleichsverfahrens der Konkurs verhängt wird und nicht, wenn dies geschieht nach dessen Ablauf, selbst wenn ein enger Zusammenhang zwischen der Verhängung des Konkurses und dem Scheitern des gerichtlichen Vergleichs besteht, der vorerwähnte Artikel 44 Absatz 2 einen Unterschied schafft, der keinen ...[+++]

Het Hof heeft daaruit besloten dat door die schulden enkel als boedelschulden te kwalificeren wanneer de schuldenaar als gevolg van het mislukken van het akkoord failliet wordt verklaard in de loop van de akkoordprocedure en niet wanneer dit gebeurt na het beëindigen ervan, zelfs wanneer er een nauwe band bestaat tussen de faillietverklaring en het mislukken van het akkoord, het voormelde artikel 44, tweede lid, een onderscheid in het leven roept dat geen verband vertoont ...[+++]


Zur Rechtssache DMT ist anzumerken, dass der Gerichtshof bezüglich des Vorbringens der französischen Regierung, die dem Standpunkt Deutschlands entspricht, in Randnummer 28 zu dem Schluss gelangt, dass selbst dann, wenn die einzelstaatlichen Behörden über keinen Ermessensspielraum verfügten, es dennoch Aufgabe des einzelstaatlichen Gerichts sei zu prüfen, ob die betreffende einzelstaatliche Maßnahme einen allgemeinen oder selektiven Charakter hat.

Bij de zaak-DMT dient te worden opgemerkt dat het Hof van Justitie met betrekking tot de argumenten van de Franse regering, die met het standpunt van Duitsland overeenkomen, in punt 28 tot de conclusie komt dat zelfs als de nationale autoriteiten niet over discretionaire bevoegdheid beschikken, het desondanks de taak van de nationale rechter is om na te gaan of de nationale maatregel algemeen of selectief van aard is.


Wenn wir die langfristigen Interessen der Europäischen Union in Betracht ziehen, nämlich ihre Attraktivität sowohl für die EU-Bürger als auch für unsere unmittelbaren Nachbarn zu bewahren – sie es die Türkei oder alle nordafrikanischen Länder –, dann denke ich, dass wir selbst zu einem integrationsbereiteren Europa zurückfinden sollten, selbstverständlich unter dem Vorbehalt, dass dies unter keinen Umständen bedingungslos gelten kann und dass wir bei der Arbeit, die von al ...[+++]

Als we eraan denken wat het belang van de Europese Unie op de lange termijn is, namelijk dat haar aantrekkingskracht behouden blijft voor zowel EU-burgers als onze onmiddellijke buurlanden, of het nu Turkije betreft of alle staten van Noord-Afrika, denk ik dat we de meer inclusieve Europese Unie in onszelf terug moeten halen, uiteraard met dien verstande dat dat in geen geval zonder voorwaarden mogelijk is, en dat ten aanzien van het werk dat van elk kandidaat-lid verwacht mag worden, niet te veel concessies mogen worden gedaan.


Dieses grundlegende Recht darf unter keinen Umständen durch EU-Rechtsvorschriften ausgehöhlt werden, allerdings bin ich der Meinung, dass die einzelstaatliche Verantwortung noch weiter geht. Wer radioaktive Abfälle erzeugt, darf niemals seine Verantwortung abstreifen und muss selbst dann ihre ordnungsgemäße Behandlung und Lagerung sicherstellen, wenn dies in einem anderen Land geschieht.

Dat fundamenteel recht mag in geen geval door Europese regelgeving ondermijnd worden, maar wat mij betreft gaat de eigen verantwoordelijkheid van landen nog verder. Wie kernafval produceert heeft een blijvende verantwoordelijkheid om te zorgen dat dit op een juiste manier wordt verwerkt en opgeslagen, ook als dit in een ander land gebeurt.


21. stellt fest, dass die gegenwärtige Krise aufzeigt, inwieweit die Praktiken und Standards bei der Rechnungslegung mitverantwortlich sind für die Volatilität an den Finanzmärkten; ist der Auffassung, dass einige der internationalen Rechnungslegungsstandards (IAS), die die Europäische Union übernehmen muss, diese Mängel nicht beseitigen oder noch verstärken und somit die Instabilität im Bankensektor noch zu verstärken drohen; ist insbesondere der Ansicht, dass nach dem IAS-Standard 39 das Prinzip des "fair value" viel zu systematisch angewendet wird, d. h. es soll selbst dann nach aktuellen Marktpreisen bewertet werden, we ...[+++]

21. stelt vast dat de huidige crisis een duidelijk licht werpt op de belangrijke rol die boekhoudkundige praktijken en normen spelen bij de volatiliteit van de financiële markten; is van mening dat een aantal boekhoudkundige IAS-normen die door de EU moeten worden aangenomen, deze tekortkomingen in stand houden of zelfs vergroten en dreigen te leiden tot een grotere instabiliteit van de banken; vooral in norm IAS 39 wordt het "fair value"-beginsel, d ...[+++]


21. stellt fest, dass die gegenwärtige Krise aufzeigt, inwieweit die Praktiken und Standards bei der Rechnungslegung mitverantwortlich sind für die Volatilität an den Finanzmärkten; ist der Auffassung, dass einige der internationalen Rechnungslegungsstandards (IAS), die die Europäische Union übernehmen muss, diese Mängel nicht beseitigen oder noch verstärken und somit die Instabilität im Bankensektor noch zu verstärken drohen; insbesondere wird nach dem IAS-Standard 39 das Prinzip des „fair value“ viel zu systematisch angewendet, d. h. es soll selbst dann nach aktuellen Marktpreisen bewertet werden, we ...[+++]

21. stelt vast dat de huidige crisis een duidelijk licht werpt op de belangrijke rol die boekhoudkundige praktijken en normen spelen bij de volatiliteit van de financiële markten; is van mening dat een aantal boekhoudkundige IAS-normen die door de EU moeten worden aangenomen, deze tekortkomingen in stand houden of zelfs vergroten en dreigen te leiden tot een grotere instabiliteit van de banken; vooral in norm IAS 39 wordt het "fair value"-beginsel, d ...[+++]


Der Stoff hat keinen Nutzen für den Verbraucher, im Gegenteil – der Verbraucher wird direkt getäuscht, wenn geschnitzelte Mohrrüben selbst dann frisch aussehen, wenn sie es gar nicht sind.

Integendeel, ze misleidt de consument omdat ze verouderde wortelen er vers laat uitzien, terwijl ze dat niet zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst dann keinen' ->

Date index: 2024-10-18
w