Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst befürwortet werden » (Allemand → Néerlandais) :

In den meisten Mitgliedstaaten muss der Drittstaatsangehörige die vorübergehende Aussetzung der Wirkung selbst beantragen. Dieser Antrag kann durch den Richter unter besonderen Umständen abgelehnt oder befürwortet werden.

In de meeste lidstaten moet de immigrant daartoe een verzoek indienen, dat de rechter in specifieke gevallen kan weigeren (of toewijzen).


In den meisten Mitgliedstaaten muss der Drittstaatsangehörige die vorübergehende Aussetzung der Wirkung selbst beantragen. Dieser Antrag kann durch den Richter unter besonderen Umständen abgelehnt oder befürwortet werden.

In de meeste lidstaten moet de immigrant daartoe een verzoek indienen, dat de rechter in specifieke gevallen kan weigeren (of toewijzen).


In der Auslegung von Artikel 43quater § 4 des Gesetzes vom 6. August 1990, die das KAK befürwortet, hat diese Bestimmung zur Folge, dass unwiderlegbar vermutet werden kann, dass eine Krankenkasse oder ein Krankenkassenlandesverband für Handlungen von Drittpersonen verantwortlich ist, selbst wenn zwischen ihnen und diesen Drittpersonen keine Verbindung nachgewiesen wird.

In de interpretatie van artikel 43quater, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 die de CDZ voorstaat, leidt die bepaling ertoe dat een ziekenfonds of landsbond van ziekenfondsen onweerlegbaar kan worden vermoed verantwoordelijk te zijn voor handelingen van derden, zelfs wanneer er geen enkel verband is aangetoond tussen hen en die derden.


3. ist sich bewusst, dass der Nichterlass einer solchen Verordnung die Nichteinhaltung von Verpflichtungen durch die Europäische Union bedeuten würde, die auf internationaler Ebene eingegangen wurden und die von ihr selbst befürwortet werden; fordert daher vom Rat, dass die Bewirtschaftungsmaßnahmen für die Fischereiressourcen im Mittelmeer so rasch wie möglich angenommen werden;

3. beseft dat het niet aannemen van deze verordening zou betekenen dat de Europese Unie zich niet houdt aan internationale verplichtingen die zij zelf voorstaat, en verzoekt de Raad daarom ervoor te zorgen dat de beheersmaatregelen voor de visbestanden in de Middellandse Zee zo spoedig mogelijk worden vastgesteld;


Ich halte es für wichtig, erstens darauf hinzuweisen, dass das Parlament das so genannte „weiche Recht“, das einen legislativen Status benötigt, nicht befürwortet, dass das Parlament Folgenabschätzungen begrüßt, doch dass sie objektiv erstellt werden müssen und nicht den Sektoren überlassen werden dürfen, die sie vielleicht so anfertigen, dass sie ihnen selbst zum Vorteil gereichen, und dass es überhaupt nicht notwendig ist, Eile b ...[+++]

Ik denk dat het belangrijk is om er vanuit het Parlement allereerst op te wijzen dat wij niet blij zijn met het gebruik van de zogenoemde “soft law”, die een wetgevingsstatus nodig heeft, dat het Parlement blij is met de effectbeoordelingen maar dat die op objectieve manier verricht moeten worden en niet moeten worden overgelaten aan sectoren die dit mogelijkerwijs doen om er zelf beter van te worden, en dat het misschien niet nodig is om overhaast wetgevingsmaatregelen te omarmen zonder de situatie eerst grondig te hebben bestudeerd.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


7. befürwortet zwar den Multi-Stakeholder-Ansatz, räumt jedoch ein, dass die soziale Verantwortung der Unternehmen von den Unternehmen selbst ausgehen muss und dass die Entwicklung von Werkzeugen für die Geschäftstätigkeit den Prozess erleichtern könnte; unterstreicht, dass Transparenz, Rechenschaftspflicht und Überprüfbarkeit von den Unternehmen als in ihrem strategischen Interesse liegend akzeptiert werden sollten und dass deshalb den Unternehmen Ei ...[+++]

7. onderschrijft de multi-stakeholderbenadering, maar aanvaardt dat MVO door het bedrijfsleven vorm moet krijgen en dat de ontwikkeling van bedrijfsinstrumenten dat proces kan stimuleren; is voorts van mening dat openheid, verantwoordingsplicht en controleerbaarheid door de bedrijven als bedrijfsbelangen moeten worden beschouwd en dat derhalve de bevordering en ontwikkeling van MVO in handen van het bedrijfsleven moeten liggen;


7. befürwortet zwar den Multi-Stakeholder-Ansatz, räumt jedoch ein, dass die soziale Verantwortung der Unternehmen von den Unternehmen selbst ausgehen muss und dass die Entwicklung von Werkzeugen für die Geschäftstätigkeit den Prozess erleichtern könnte; unterstreicht, dass Transparenz, Rechenschaftspflicht und Überprüfbarkeit als im strategischen Interesse des Unternehmens von den Unternehmen akzeptiert werden sollten und dass deshalb dem Unternehmen ...[+++]

7. onderschrijft de multi-stakeholderbenadering, maar aanvaardt dat MVO door het bedrijfsleven vorm moet krijgen en dat de ontwikkeling van bedrijfsinstrumenten dat proces kan stimuleren; is voorts van mening dat openheid, verantwoordingsplicht en controleerbaarheid door de bedrijven als bedrijfsbelangen moeten worden beschouwd en dat derhalve de bevordering en ontwikkeling van MVO in handen van het bedrijfsleven moeten liggen;


Der Vorschlag kann in seiner jetzigen Form nicht befürwortet werden, da er den vom Europäischen Rat in Luxemburg gefaßten Beschlüssen und den von der Kommission selbst gesteckten allgemeinen Zielen der Agenda 2000 nicht gerecht wird.

Daarom is het voorstel in zijn huidige vorm niet acceptabel, want het voldoet niet aan de besluiten, zoals genomen op de Top van Luxemburg, en aan de algemene doelstellingen, zoals door de Commissie zelf in Agenda 2000 geformuleerd.


24. befürwortet das Ziel der Kommission, der Wirtschaft der EU Möglichkeiten zur Mitwirkung am KEDO-Vorhaben dadurch zu eröffnen, daß die EU einen Sitz im Exekutivausschuß der KEDO erhält, und verlangt von dem betreffenden Ausschußmitglied, dafür zu sorgen, daß Auftragsvergabeverfahren - abgesehen von den Aufträgen, die sich auf die Kernreaktoren selbst beziehen (diese sollen von dem koreanischen Stromversorgungsunternehmen KEPCO bereitgestellt werden) - so festgelegt we ...[+++]

24. waardeert het dat de Commissie via de zetel die de EU in de raad van bestuur van de KEDO heeft gekregen, tracht het bedrijfsleven in de EU kansen te bieden om aan het KEDO-project mee te werken; roept de EU als lid van het bestuur ertoe op ervoor te zorgen dat de aanbestedingsprocedures voor andere contracten dan voor de kernreactoren (die door de Koreaanse elektriciteitsmaatschappij KEPCO worden geleverd) zodanig worden opgesteld dat bedrijven uit de EU een eerlijke kans krijgen om opdrachten in de wacht te slepen;


w